Inklingo

Come si dice "apprezzare" in spagnolo

Italian → spagnolo

apreciar

/ah-preh-SYAHR//apɾeˈsjaɾ/

verboB1generale
Si usa per esprimere stima del valore, riconoscimento o gratitudine verso qualcuno o qualcosa. È la traduzione più diretta e comune di "apprezzare" nel senso di dare valore.
Una persona che tiene in mano un piccolo cuore luminoso con un'espressione di gratitudine.

Esempi

Realmente aprecio mucho tu ayuda con la mudanza.

Apprezzo davvero molto il tuo aiuto con il trasloco.

Es un profesor muy apreciado por sus alumnos.

È un professore molto apprezzato dai suoi studenti.

Un verbo regolare in -ar

Questo verbo segue il modello regolare delle desinenze in -ar, rendendolo facile da coniugare una volta conosciute le basi (come per i verbi italiani in -are).

Apreciar vs. Agradecer

Errore:Usare 'apreciar' per dire 'grazie' per un'azione specifica.

Correzione: Usa 'agradecer' per 'Ti ringrazio' (Te agradezco la ayuda) e 'apreciar' per 'Do valore al tuo aiuto' (Aprecio tu ayuda). In italiano, 'apprezzare' è più vicino a 'valorare' che a 'ringraziare' in questo contesto specifico.

gustar

/goos-TAR//ɡusˈtaɾ/

verboA1generale
Si utilizza quando "apprezzare" significa "piacere", nel senso di gradire qualcosa, specialmente cibo, attività o esperienze.
Un bambino sorridente tiene una mela rosso vivo, mostrando chiaramente apprezzamento e preferenza per il frutto.

Esempi

Me gusta mucho el chocolate.

Mi piace molto il cioccolato.

Nos gustan las películas de acción.

Ci piacciono i film d'azione. (Il verbo 'gustan' è plurale perché 'películas' è plurale.)

¿Te gusta viajar a otros países?

Ti piace viaggiare in altri paesi?

La regola del verbo 'al contrario'

A differenza dell'italiano, la persona a cui piace qualcosa non è il soggetto principale. La cosa a cui si dà importanza è il soggetto, e il verbo deve concordare con essa. Usa 'gusta' per cose/attività singolari e 'gustan' per cose plurali.

La struttura obbligatoria con 'Me/Te/Le'

Devi usare il pronome atono (me, te, le, nos, os, les) per indicare chi prova il piacere. Questo pronome è essenziale e non può essere omesso.

Usare 'Yo gusto' per dire 'Mi piace'

Errore:Yo gusto el café.

Correzione: Me gusta el café. (La forma corretta è 'Il caffè è gradito a me.')

Dimenticare la forma plurale

Errore:Me gusta los perros.

Correzione: Me gustan los perros. (Dato che 'perros' è plurale, il verbo deve essere 'gustan'.)

estimar

verboB1generale
Si usa principalmente per indicare una valutazione, una stima o un calcolo approssimativo, simile all'italiano "stimare" in quel contesto specifico.

Esempi

Estimo que el viaje durará unas cinco horas.

Stimiamo che il viaggio durerà circa cinque ore.

Differenza tra "apreciar" e "gustar"

La confusione più comune è usare "apreciar" quando in realtà si intende "piacere". Ricorda che "apreciar" esprime stima o valore, mentre "gustar" indica gradimento. Se ti piace qualcosa, usa "gustar".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.