Inklingo

Come si dice "giudicare" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergiudicareè juzgarusalo quando esprimi un'opinione o valuti qualcosa in generale, spesso in senso figurato o morale.

Italian → spagnolo

juzgar

hooz-GARxuzˈɣaɾ

verboA2neutro
Usalo quando esprimi un'opinione o valuti qualcosa in generale, spesso in senso figurato o morale.
Una persona pensierosa che tiene una mela rossa in una mano e una mela verde nell'altra, guardandole intensamente come se ne stesse valutando la qualità.

Esempi

No debes juzgar un libro por su portada.

Non dovresti giudicare un libro dalla copertina.

¿Quién eres tú para juzgar mi decisión?

Chi sei tu per giudicare la mia decisione?

Ella juzga a los demás con mucha dureza.

Lei giudica gli altri molto severamente.

El tribunal juzgará el caso la próxima semana.

Il tribunale giudicherà il caso la prossima settimana.

Il Cambiamento Ortografico di '-gar'

Quando coniughi 'juzgar', la 'g' diventa 'gu' prima di un suono 'e'. Questo accade nella forma 'yo' del passato remoto (juzgué) e in tutto il congiuntivo presente (juzgue, juzgues, ecc.). Questo è diverso dall'italiano, dove i verbi in -gare (come 'pagare') mantengono la 'g' davanti a 'e' senza bisogno di una 'u' (es. io paghi).

La Forma Passiva

In contesti legali, 'juzgar' è spesso usato nella forma passiva per descrivere l'imputato: 'El acusado fue juzgado' (L'imputato è stato processato). Questo corrisponde all'italiano 'essere giudicato/processato'.

Dimenticare la 'u'

Errore:Usare *juzge* invece di *juzgue* nel congiuntivo.

Correzione: Ricorda sempre la 'u' dopo la 'g' nel congiuntivo e nel passato remoto 'yo' per mantenere il suono duro della 'g': *juzgue*. Se dimentichi la 'u', la pronuncia cambierebbe in 'giudice' (come in italiano 'giudicare' al presente).

juzgar

hooz-GARxuzˈɣaɾ

verboB1formale
Usalo specificamente quando ti riferisci a un tribunale o a un giudice che decide su un caso legale.
Una persona pensierosa che tiene una mela rossa in una mano e una mela verde nell'altra, guardandole intensamente come se ne stesse valutando la qualità.

Esempi

El tribunal juzgará el caso la próxima semana.

Il tribunale giudicherà il caso la prossima settimana.

No debes juzgar un libro por su portada.

Non dovresti giudicare un libro dalla copertina.

¿Quién eres tú para juzgar mi decisión?

Chi sei tu per giudicare la mia decisione?

Ella juzga a los demás con mucha dureza.

Lei giudica gli altri molto severamente.

Il Cambiamento Ortografico di '-gar'

Quando coniughi 'juzgar', la 'g' diventa 'gu' prima di un suono 'e'. Questo accade nella forma 'yo' del passato remoto (juzgué) e in tutto il congiuntivo presente (juzgue, juzgues, ecc.). Questo è diverso dall'italiano, dove i verbi in -gare (come 'pagare') mantengono la 'g' davanti a 'e' senza bisogno di una 'u' (es. io paghi).

La Forma Passiva

In contesti legali, 'juzgar' è spesso usato nella forma passiva per descrivere l'imputato: 'El acusado fue juzgado' (L'imputato è stato processato). Questo corrisponde all'italiano 'essere giudicato/processato'.

Dimenticare la 'u'

Errore:Usare *juzge* invece di *juzgue* nel congiuntivo.

Correzione: Ricorda sempre la 'u' dopo la 'g' nel congiuntivo e nel passato remoto 'yo' per mantenere il suono duro della 'g': *juzgue*. Se dimentichi la 'u', la pronuncia cambierebbe in 'giudice' (come in italiano 'giudicare' al presente).

evaluar

eh-bah-loo-AHReβaluˈaɾ

verboB1neutro
Usalo quando devi fare una valutazione oggettiva del merito, del valore o del progresso di qualcosa o qualcuno.
Un insegnante che guarda pensieroso il disegno creativo di uno studente tenendo in mano un adesivo a forma di stella d'oro.

Esempi

El profesor va a evaluar nuestro progreso mañana.

L'insegnante valuterà i nostri progressi domani.

Es difícil evaluar esta situación sin toda la información.

È difficile valutare questa situazione senza tutte le informazioni.

Debemos evaluar los resultados del experimento con cuidado.

Dobbiamo valutare attentamente i risultati dell'esperimento.

L'accento 'nascosto'

Nella maggior parte delle forme del presente, la 'u' prende un piccolo accento grafico (evalúo, evalúa). Questo indica che devi pronunciare quella 'u' con enfasi, invece di pronunciarla velocemente.

Usare 'que' con Evaluar

Quando vuoi dire che stai valutando 'se' o 'che' qualcosa è vero, aggiungi semplicemente 'que' dopo il verbo: 'Evalúo que es necesario' (Valuto che sia necessario).

Dimenticare l'accento sulla 'u'

Errore:Yo evaluo el examen.

Correzione: Yo evalúo el examen. L'accento è necessario nelle forme 'io', 'tu' e 'loro' per una pronuncia naturale.

criticar

cree-tee-CARkɾitiˈkaɾ

verboA2neutro
Usalo quando esprimi un giudizio negativo o un'opinione sfavorevole su qualcuno o qualcosa.
Una persona con un'espressione scontenta che indica un quadro leggermente inclinato su un muro.

Esempi

No es bueno criticar a tus amigos a sus espaldas.

Non è bello criticare i tuoi amici alle loro spalle.

Mi jefe siempre critica mi forma de trabajar.

Il mio capo critica sempre il mio modo di lavorare.

Mucha gente criticó la decisión del gobierno.

Molte persone hanno criticato la decisione del governo.

La 'a' personale

Quando critichi una persona o un gruppo specifico, devi mettere la 'a' prima di loro. Ad esempio: 'Critico a Juan' (Critico Juan). In italiano, questa costruzione non esiste; si direbbe semplicemente 'Critico Juan'.

Attenzione al cambio di grafia

Poiché la lettera 'c' suona come 's' prima di 'e', la 'c' diventa 'qu' ogni volta che la desinenza inizia con 'e' (come in 'yo critiqué') per mantenere quel suono duro di 'k'. In italiano, questo problema non si presenta perché la pronuncia di 'c' davanti a 'e' è già dolce ('ce' si pronuncia 'ce'), quindi la forma verbale rimane invariata: 'io criticai'.

Mancanza della 'a' per le persone

Errore:Critico mi hermano.

Correzione: Critico a mi hermano. Usa 'a' quando l'oggetto della tua critica è una persona. In italiano, si direbbe 'Critico mio fratello'.

oír

verboB1formale
Usalo in contesti legali o formali per indicare l'atto di ascoltare una causa, una disputa o le argomentazioni delle parti.

Esempi

El presidente debe oír las quejas de la gente.

Il presidente deve dare ascolto alle lamentele della gente.

verboB1neutro
Usalo quando fai una stima o una congettura, basata su calcoli o supposizioni, e non un giudizio morale o legale.

Esempi

Estimo que el viaje durará unas cinco horas.

Stimiamo che il viaggio durerà circa cinque ore.

Attenzione a "juzgar" vs "evaluar"

Molti studenti confondono "juzgar" con "evaluar". Ricorda che "juzgar" implica spesso un'opinione, a volte negativa ("criticar"), mentre "evaluar" si riferisce a una valutazione più oggettiva di meriti o progressi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.