Come si dice "condotto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “condotto” è “tubo” — usare "tubo" quando ci si riferisce a un semplice cilindro cavo, spesso per liquidi o gas, di uso generale e di facile reperibilità.
tubo
too-bohˈtuβo

Esempi
Necesitamos reemplazar el tubo de agua caliente.
Dobbiamo sostituire il tubo dell'acqua calda.
Por favor, pásame el tubo de pegamento.
Per favore, passami il tubetto di colla.
El niño miraba los peces en el tubo de cristal.
Il bambino guardava i pesci nel tubo di vetro.
Promemoria sul Genere
Dato che 'tubo' termina in -o, è un sostantivo maschile. Ricorda di usare 'el' (il) o 'un' (un) davanti.
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Usare 'el tubo' quando si intende 'egli ebbe' (él tuvo).”
Correzione: Assicurati di usare la forma corretta: 'tubo' (sostantivo) contro 'tuvo' (forma verbale di tener).
conducto
con-DOOC-tohkonˈdukto

Esempi
El aire pasa por el conducto de ventilación.
L'aria passa attraverso il condotto di ventilazione.
El cirujano operó el conducto lagrimal del paciente.
Il chirurgo ha operato il dotto lacrimale del paziente.
Los cables eléctricos van protegidos dentro de un conducto.
I cavi elettrici sono protetti all'interno di un condotto.
Sempre Maschile
Anche se termina in 'o', segue la regola standard ed è sempre 'el conducto' (maschile).
Pluralizzazione
Per parlare di più di uno, aggiungi semplicemente una 's' alla fine: 'los conductos'.
Conducto vs. Canal
Errore: “Usare 'canal' per i dotti interni del corpo.”
Correzione: Usa 'conducto' per i dotti biologici come i dotti lacrimali o i canali uditivi; 'canal' si usa solitamente per percorsi più ampi o canali televisivi.
tubería
too-beh-REE-ahtuβeˈɾia

Esempi
La tubería submarina transporta petróleo a la refinería.
La conduttura sottomarina trasporta petrolio alla raffineria.
Se detectó una fuga en la tubería principal.
È stata rilevata una perdita nella conduttura principale.
Están construyendo una nueva tubería para el suministro de agua.
Stanno costruendo una nuova conduttura per l'approvvigionamento idrico.
Termini industriali
Nell'industria pesante, potresti incontrare parole come 'oleoducto' (petrolio) o 'gaseoducto' (gas), ma 'tubería' è una parola generica sicura se non conosci il termine tecnico specifico.
alcantarilla
al-kan-ta-ree-yaalkantaˈɾiʝa

Esempi
La carretera pasa sobre una pequeña alcantarilla de piedra.
La strada passa sopra un piccolo tombino di pietra.
Uso Tecnico
In questo contesto, descrive una struttura che funge da piccolo ponte per l'acqua.
túnel
TOO-nelˈtu.nel

Esempi
El tren desapareció en el largo túnel de la montaña.
Il treno è scomparso nella lunga galleria della montagna.
Tuvimos que cruzar un túnel peatonal para llegar al otro lado de la calle.
Abbiamo dovuto attraversare un sottopassaggio pedonale per arrivare dall'altra parte della strada.
La construcción del nuevo túnel de metro tardará tres años.
La costruzione della nuova galleria della metropolitana richiederà tre anni.
Regola del Sostantivo Maschile
Ricorda che 'túnel' è sempre una parola maschile, quindi devi usare gli articoli maschili: 'el túnel' (la galleria) o 'un túnel' (una galleria). In italiano, 'galleria' è femminile, ma in spagnolo è maschile.
Confusione di Genere
Errore: “La túnel”
Correzione: El túnel. Molti sostantivi spagnoli che terminano in -L sono maschili, come 'papel' (carta) e 'hotel' (albergo).
guiado
ghee-AH-dohɡjˈaðo

Esempi
Mañana haremos una visita guiada por el centro histórico.
Domani faremo una visita guidata del centro storico.
Esta es una meditación guiada para principiantes.
Questa è una meditazione guidata per principianti.
El proyectil es guiado por un sistema láser.
Il missile è guidato da un sistema laser.
Corrispondenza con il Sostantivo
Poiché funziona come parola descrittiva, deve concordare con ciò che descrive. Usa 'guiado' per i sostantivi maschili (un tour guiado) e 'guiada' per i sostantivi femminili (una visita guiada). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo: 'un tour guidato', 'una visita guidata'.
Posizione
In spagnolo, questa parola descrittiva viene quasi sempre dopo la cosa che descrive, a differenza dell'italiano dove diciamo 'tour guidato' o 'visita guidata', dove l'aggettivo segue il sostantivo.
L'errore della 'o'
Errore: “una visita guiado”
Correzione: una visita guiada. Anche se la guida è un uomo, la parola deve concordare con 'visita', che è femminile. In italiano, l'errore sarebbe usare la forma maschile dell'aggettivo con un sostantivo femminile: 'una visita guidato' invece di 'una visita guidata'.
Distinguere "conducto" da "tubería" e "tubo"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.





