Come si dice "energetico" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “energetico” è “enérgico” — si usa quando ci si riferisce a una persona o a un'azione piena di vitalità, forza e vigore.
enérgico
eh-NEHR-hee-koeˈneɾxiko

Esempi
Mi abuelo es un hombre muy enérgico.
Mio nonno è un uomo molto energico.
Necesitamos un líder enérgico para este proyecto.
Abbiamo bisogno di un leader energico per questo progetto.
Damos un paseo enérgico todas las mañanas.
Facciamo una passeggiata svelta ogni mattina.
Cambiamento di genere
Poiché questa parola termina in '-o', deve cambiare in '-a' quando descrive qualcosa di femminile: 'una mujer enérgica' (una donna energica).
Posizione nella frase
In spagnolo, di solito si posiziona 'enérgico' dopo il sostantivo che si sta descrivendo, come 'un ejercicio enérgico'.
Enérgico vs. Energético
Errore: “Bebida enérgica.”
Correzione: Bebida energética. Usa 'energético' per cose legate a fonti di energia o carburante, e 'enérgico' per il comportamento o la forza delle persone.
energético
en-er-HE-tee-koeneɾˈxetiko

Esempi
Necesito una bebida energética antes de ir al gimnasio.
Ho bisogno di una bevanda energetica prima di andare in palestra.
Muchos países buscan nuevas fuentes de recursos energéticos.
Molti paesi cercano nuove fonti di risorse energetiche.
La crisis energética afectó a toda la industria.
La crisi energetica ha colpito tutta l'industria.
El sector energético es vital para la economía.
Il settore energetico è vitale per l'economia.
Corrispondenza con il Sostantivo
Questa parola deve cambiare desinenza per concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'energético' per parole maschili (el sector) e 'energética' per parole femminili (la crisis).
Ordine delle Parole
In spagnolo, gli aggettivi descrittivi di solito seguono il nome. Invece di 'crisi energetica', diciamo 'crisis energética'.
Calorie vs. Energia
In spagnolo, quando si parla di etichette alimentari, 'valor energético' è il modo standard per dire 'calorie' o 'contenuto energetico'.
Non usare per 'Bolletta della Luce'
Errore: “La factura energética.”
Correzione: La factura de la luz (o factura de energía). Sebbene 'energética' sia tecnicamente corretto, 'de la luz' è ciò che i madrelingua usano comunemente.
Energético vs. Enérgico
Errore: “Mi jefe es muy energético.”
Correzione: Mi jefe es muy enérgico.
activo
ahk-TEE-vohakˈti.βo

Esempi
Mi abuelo todavía es muy activo y hace ejercicio todos los días.
Mio nonno è ancora molto attivo e fa esercizio ogni giorno.
Necesitamos un plan activo para resolver el problema rápidamente.
Abbiamo bisogno di un piano attivo per risolvere il problema rapidamente.
Ella es una ciudadana muy activa en su comunidad.
È una cittadina molto attiva nella sua comunità.
Accordo dell'Aggettivo
Ricorda che 'activo' deve concordare con ciò che descrive. Se stai descrivendo un nome femminile (come 'persona'), usa 'activa'. Se è plurale (come 'niños'), usa 'activos'.
Confusione di Forma
Errore: “La persona está activo.”
Correzione: La persona está activa. (Concorda sempre il genere del nome.)
dinámico
dee-NAH-mee-kohdiˈnamiko

Esempi
Juan es un chico muy dinámico; siempre está haciendo algo.
Juan è un ragazzo molto dinamico; fa sempre qualcosa.
Buscamos empleados dinámicos para nuestra nueva tienda.
Cerchiamo impiegati energici per il nostro nuovo negozio.
Su estilo de liderazgo es dinámico y motivador.
Il loro stile di leadership è dinamico e motivante.
Cambio di desinenza
Questa parola cambia la sua ultima lettera per concordare con il genere della persona che stai descrivendo. Usa 'dinámico' per gli uomini e 'dinámica' per le donne. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. 'un ragazzo dinamico', 'una ragazza dinamica').
Uso con 'essere'
Solitamente, usiamo questa parola con 'ser' (essere) perché descrive il carattere o la personalità di una persona piuttosto che uno stato d'animo temporaneo. In italiano, useremmo l'ausiliare 'essere' per descrivere una caratteristica intrinseca.
Mancata concordanza di genere
Errore: “Ella es muy dinámico.”
Correzione: Ella es muy dinámica. Poiché la persona è femminile, la desinenza deve cambiare in 'a'. In italiano, diremmo 'Lei è molto dinamica', accordando l'aggettivo al femminile.
potente
po-TEN-tehpoˈtente

Esempi
Este coche tiene un motor muy potente.
Questa macchina ha un motore molto potente.
Ella tiene una voz potente que se oye en toda la sala.
Ha una voce potente che si sente in tutta la stanza.
El médico me recetó un antibiótico muy potente.
Il medico ha prescritto un antibiotico molto potente.
Una forma per tutti
A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'potente' termina in 'e'. Ciò significa che rimane invariato sia che tu stia descrivendo un sostantivo maschile (el motor potente) sia un sostantivo femminile (la voz potente). In italiano, molti aggettivi terminanti in -e sono invariabili al maschile/femminile (es. 'intelligente'), quindi questo aspetto dello spagnolo non dovrebbe creare problemi.
Posizionamento dell'enfasi
Quando metti 'potente' dopo il sostantivo, è una descrizione fattuale. Se lo metti prima (un potente motor), aggiunge un'enfasi poetica o drammatica alla forza. In italiano, la posizione dell'aggettivo può variare, ma spesso l'aggettivo posizionato prima del nome enfatizza una qualità intrinseca o soggettiva.
Evitare 'Potenta'
Errore: “La máquina es potenta.”
Correzione: La máquina es potente. (Gli aggettivi che terminano in 'e' non cambiano in 'a' per le cose femminili.) Questo è simile all'italiano, dove aggettivi come 'intelligente' rimangono invariati al femminile.
vitales
bee-TAH-lehsbiˈtales

Esempi
A pesar de su edad, mis abuelos son personas muy vitales.
Nonostante l'età, i miei nonni sono persone molto piene di vita.
Descrivere le persone
Quando usato con il verbo 'ser' (essere), descrive un tratto della personalità, ovvero l'essere naturalmente energici.
Attenzione alla differenza tra 'enérgico' ed 'energético'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.





