Inklingo

Come si dice "impegnato" in spagnolo

La parola spagnola più comune perimpegnatoè ocupadosi usa quando si vuole dire che una persona ha molti impegni o attività in corso e non è libera.

ocupado🔊A1

Si usa quando si vuole dire che una persona ha molti impegni o attività in corso e non è libera.

Scopri di più →
activo🔊A1

Descrive una persona energica, dinamica e che partecipa attivamente a varie attività, specialmente fisiche o sociali.

Scopri di più →
estudioso🔊A1

Si riferisce a qualcuno che dedica molto tempo allo studio e si applica con impegno per apprendere.

Scopri di più →
aplicado🔊A2

Indica una persona diligente e attenta nello svolgimento dei propri compiti o nello studio, evidenziando la dedizione.

Scopri di più →
dedicado🔊A2

Sottolinea la devozione e l'impegno che una persona mette in un'attività, un lavoro o verso qualcuno.

Scopri di più →
comprometido🔊B1

Si usa per descrivere qualcuno che è fermamente devoto a una causa, un ideale o un principio, partecipando attivamente.

Scopri di più →
entregado🔊B1

Evidenzia una persona che si dedica completamente e con grande passione al proprio lavoro o a un compito.

Scopri di più →
atrapado🔊B1

Indica una situazione in cui ci si sente bloccati o senza via d'uscita, spesso in un lavoro o in una circostanza indesiderata.

Scopri di più →
implicado🔊B1

Si usa quando una persona è coinvolta o partecipa attivamente a un progetto, un'attività o una situazione.

Scopri di più →
involucrado🔊B1

Simile a "implicado", descrive una persona che partecipa attivamente o è parte di un evento, un'attività o un'organizzazione.

Scopri di più →
prometido🔊B2

Si usa nel senso di "promesso", riferito a qualcosa che è stato assicurato o pattuito, non all'impegno di una persona.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

ocupado

oh-koo-PAH-dohokuˈpaðo

adjectiveA1general
Si usa quando si vuole dire che una persona ha molti impegni o attività in corso e non è libera.
Un castoro dei cartoni animati impegnato che indossa una cuffia e digita attivamente su una scrivania ammucchiata di documenti colorati.

Esempi

Lo siento, no puedo ir al cine, estoy muy ocupado.

Mi dispiace, non posso andare al cinema, sono molto occupato.

Ella es una doctora muy ocupada, siempre tiene pacientes.

È una dottoressa molto impegnata, ha sempre pazienti.

Nos mantuvimos ocupados todo el fin de semana con la mudanza.

Ci siamo tenuti impegnati tutto il fine settimana con il trasloco.

Usare sempre con 'Estar'

Quando dici che qualcuno è impegnato, stai parlando del suo stato o condizione attuale, che può cambiare. Per questo, usa sempre il verbo 'estar'. Quindi, dici 'estoy ocupado' (sono impegnato), non 'soy ocupado'.

Accordo con la persona

Questa parola deve cambiare per concordare con la persona di cui stai parlando. Usa 'ocupado' per un uomo, 'ocupada' per una donna, 'ocupados' per un gruppo di uomini o misto, e 'ocupadas' per un gruppo di donne. In italiano, 'impegnato' si accorda in modo simile (impegnato/a/i/e).

Confondere 'Ocupado' e 'Preocupado'

Errore:Estoy muy preocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones.

Correzione: Estoy muy ocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones. 'Ocupado' significa impegnato, mentre 'preocupado' suona simile ma significa preoccupato (come in italiano 'preoccupato').

activo

ahk-TEE-vohakˈti.βo

adjectiveA1general
Descrive una persona energica, dinamica e che partecipa attivamente a varie attività, specialmente fisiche o sociali.
Un disegno di un bambino impegnato che corre velocemente tenendo in mano dei libri e sorridendo, che illustra una persona vivace e coinvolta.

Esempi

Mi abuelo todavía es muy activo y hace ejercicio todos los días.

Mio nonno è ancora molto attivo e fa esercizio ogni giorno.

Necesitamos un plan activo para resolver el problema rápidamente.

Abbiamo bisogno di un piano attivo per risolvere il problema rapidamente.

Ella es una ciudadana muy activa en su comunidad.

È una cittadina molto attiva nella sua comunità.

Accordo dell'Aggettivo

Ricorda che 'activo' deve concordare con ciò che descrive. Se stai descrivendo un nome femminile (come 'persona'), usa 'activa'. Se è plurale (come 'niños'), usa 'activos'.

Confusione di Forma

Errore:La persona está activo.

Correzione: La persona está activa. (Concorda sempre il genere del nome.)

estudioso

es-too-dee-OH-soestuˈðjoso

adjectiveA1general
Si riferisce a qualcuno che dedica molto tempo allo studio e si applica con impegno per apprendere.
Un giovane studente seduto a una scrivania di legno, concentrato sulla lettura di un grande libro aperto sotto una lampada calda.

Esempi

Mi hermano es muy estudioso y siempre saca buenas notas.

Mio fratello è molto studioso e prende sempre bei voti.

Si quieres ser médico, tendrás que ser un joven estudioso.

Se vuoi fare il medico, dovrai essere un giovane studioso.

A pesar de ser muy inteligente, no es nada estudioso.

Nonostante sia molto intelligente, non è affatto studioso.

Cambiamenti di genere

Anche se questa voce si riferisce al maschile 'estudioso', ricorda di cambiare la desinenza in 'estudiosa' quando parli di una ragazza o una donna. In italiano, l'aggettivo concorda in genere con il nome: 'uno studente studioso', 'una studentessa studiosa'.

Uso con 'Ser'

Poiché essere studiosi è solitamente considerato un tratto della personalità, dovresti usare il verbo 'ser' (essere) piuttosto che 'estar'. In italiano, useremmo il verbo 'essere': 'Marco è studioso', non 'Marco sta studioso'.

Non confondere con 'Estudiante'

Errore:Soy muy estudiante.

Correzione: Soy muy estudioso.

aplicado

ah-plee-KAH-doha.pli.ˈka.ðo

adjectiveA2general
Indica una persona diligente e attenta nello svolgimento dei propri compiti o nello studio, evidenziando la dedizione.
Uno studente giovane seduto a una scrivania con una pila di libri, concentrato a scrivere su un quaderno.

Esempi

Juan es el estudiante más aplicado de la clase.

Juan è lo studente più impegnato della classe.

Si eres aplicada con tus estudios, sacarás buenas notas.

Se sei studiosa con i tuoi studi, otterrai buoni voti.

Buscamos a alguien aplicado y responsable para este puesto.

Stiamo cercando una persona diligente e responsabile per questa posizione.

Corrispondenza con la persona

Come la maggior parte delle parole che descrivono persone, questa parola cambia la sua desinenza. Usa 'aplicado' per un ragazzo, 'aplicada' per una ragazza, e aggiungi una 's' per i gruppi.

Descrivere il carattere

Usa il verbo 'ser' (essere) con questa parola perché descrive la personalità o l'abitudine duratura di una persona, non solo uno stato d'animo temporaneo.

Candidature di lavoro

Errore:He aplicado para el trabajo.

Correzione: He solicitado el trabajo.

dedicado

deh-dee-KAH-dohde.ðiˈka.ðo

adjectiveA2general
Sottolinea la devozione e l'impegno che una persona mette in un'attività, un lavoro o verso qualcuno.
Una persona concentrata inginocchiata, che annaffia delicatamente una piccola pianta verde in un vaso di terracotta con un piccolo annaffiatoio, a simboleggiare impegno e devozione.

Esempi

Es un profesor muy dedicado a sus estudiantes.

È un insegnante molto dedicato ai suoi studenti.

Mi hermana es una persona dedicada; siempre termina lo que empieza.

Mia sorella è una persona dedicata; finisce sempre ciò che inizia.

Los científicos dedicados lograron un gran avance.

Gli scienziati devoti hanno ottenuto una grande svolta.

L'accordo è fondamentale

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'dedicado' deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'un uomo dedicato' (maschile singolare), 'una donna dedicata' (femminile singolare), 'gli studenti dedicati' (maschile plurale). In italiano, la concordanza è identica: 'un uomo dedicato', 'una donna dedicata', 'studenti dedicati'.

Usare la preposizione sbagliata

Errore:Soy dedicado por el trabajo.

Correzione: Soy dedicado *al* trabajo (Sono dedicato *al* lavoro). Si usa 'a' (a) per indicare ciò a cui si è devoti. In italiano si usa 'a' o 'per', ma in spagnolo è quasi sempre 'a' + articolo.

comprometido

kom-proh-meh-TEE-dohkom.pro.meˈti.ðo

adjectiveB1general
Si usa per descrivere qualcuno che è fermamente devoto a una causa, un ideale o un principio, partecipando attivamente.
Una persona che indossa guanti da giardinaggio pianta con entusiasmo un giovane alberello nel terreno, a simboleggiare l'impegno verso una causa.

Esempi

Es un líder muy comprometido con la justicia social.

È un leader molto impegnato nella giustizia sociale.

Necesitamos empleados comprometidos y responsables.

Abbiamo bisogno di dipendenti dediti e responsabili.

Genere e Numero

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'comprometido' deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'comprometida' (femminile singolare), 'comprometidos' (maschile plurale), 'comprometidas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano (es. impegnato/impegnata).

entregado

en-treh-GAH-dohen.tɾeˈɣa.ðo

adjectiveB1general
Evidenzia una persona che si dedica completamente e con grande passione al proprio lavoro o a un compito.
Un'illustrazione commovente di un bambino che abbraccia affettuosamente un cane grande e leale, che simboleggia la profonda devozione.

Esempi

Es un empleado muy entregado a su trabajo.

È un impiegato molto dedito al suo lavoro.

Ella siempre ha sido una madre entregada.

È sempre stata una madre devota.

El equipo estaba completamente entregado al proyecto.

La squadra era completamente impegnata nel progetto.

Regola di Concordanza

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'entregado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'entregado' (maschile singolare), 'entregada' (femminile singolare), 'entregados' (maschile plurale), 'entregadas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano (es. devoto/devota).

Dimenticare la 'a'

Errore:Soy entregado mi familia.

Correzione: Soy entregado *a* mi familia. (In spagnolo è necessario usare la preposizione 'a' per indicare a cosa si è dedicati, proprio come in italiano si direbbe 'dedicato *alla* mia famiglia'.)

atrapado

ah-trah-PAH-doha.tɾaˈpa.ðo

adjectiveB1general
Indica una situazione in cui ci si sente bloccati o senza via d'uscita, spesso in un lavoro o in una circostanza indesiderata.
Un personaggio dei cartoni animati che indossa una camicia elegante è bloccato fino alla vita in fango denso e appiccicoso, a simboleggiare l'essere bloccati in una brutta situazione o routine.

Esempi

Me siento atrapado en este trabajo sin futuro.

Mi sento bloccato in questo lavoro senza futuro.

Estábamos atrapados en el tráfico durante dos horas.

Siamo rimasti bloccati nel traffico per due ore.

Ella se siente atrapada por la rutina diaria.

Si sente intrappolata dalla routine quotidiana.

Usare 'Ser'

Errore:Soy atrapado.

Correzione: Devi usare 'estar' (Estoy atrapado) perché l'essere intrappolati è uno stato o una condizione temporanea, non una caratteristica permanente come l'altezza o la personalità. In italiano diremmo 'Sono intrappolato' (con essere) se intendiamo una condizione fisica momentanea, ma in spagnolo la regola è più rigida: 'estar' per gli stati.

implicado

eem-plee-KAH-dohimpliˈkaðo

adjectiveB1general
Si usa quando una persona è coinvolta o partecipa attivamente a un progetto, un'attività o una situazione.
Un gruppo di pezzi di puzzle colorati uniti, con un pezzo specifico di un colore brillante diverso per mostrare il suo coinvolgimento nel tutto.

Esempi

Él está muy implicado en este nuevo proyecto.

Lui è molto coinvolto in questo nuovo progetto.

Varios políticos están implicados en el escándalo.

Diversi politici sono implicati nello scandalo.

Se siente implicado con los problemas de su comunidad.

Si sente impegnato nei problemi della sua comunità.

Accordo di genere

Poiché questa parola descrive una persona, la sua desinenza cambia. Usa 'implicado' per un uomo, 'implicada' per una donna e 'implicados/as' per gruppi. In italiano, useremmo 'coinvolto/a/i/e' o 'implicato/a/i/e' a seconda del contesto.

La connessione 'en'

Per dire in cosa qualcuno è coinvolto, usa sempre la preposizione 'en' (in) subito dopo 'implicado'. In italiano, useremmo la preposizione 'in' o 'a'.

La trappola di 'implicito'

Errore:Usare 'implicado' per significare un messaggio nascosto (es. 'el mensaje implicado').

Correzione: Usa 'implícito' per significati nascosti. Usa 'implicado' per persone coinvolte in una situazione. In italiano, per messaggi nascosti useremmo 'implicito' o 'sottinteso', mentre 'implicato' si riferisce a persone coinvolte in un evento o reato.

involucrado

in-boh-loo-KRAH-dohimboluˈkɾaðo

adjectiveB1general
Simile a "implicado", descrive una persona che partecipa attivamente o è parte di un evento, un'attività o un'organizzazione.
Un primo piano di un bambino concentrato nel mescolare ingredienti in una grande ciotola d'argento, a indicare la partecipazione a un'attività di cucina.

Esempi

Estaba muy involucrado en la organización de la fiesta.

Era molto coinvolto nell'organizzazione della festa.

Necesitamos hablar con todas las personas involucradas en el accidente.

Dobbiamo parlare con tutte le persone coinvolte nell'incidente.

Ella se siente involucrada emocionalmente con el problema de su amiga.

Si sente emotivamente coinvolta nel problema del suo amico.

L'accordo è fondamentale

Come aggettivo, 'involucrado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive sia nel genere che nel numero: involucrada (f. singolare), involucrados (m. plurale), involucradas (f. plurale). In italiano, useremo 'coinvolto/a/i/e'.

Dimenticare il cambio di genere

Errore:La mujer estaba involucrado en la reunión.

Correzione: La mujer estaba involucrada en la reunión. (L'aggettivo deve terminare in -a perché 'mujer' è femminile. In italiano: La donna era coinvolta...)

prometido

proh-meh-TEE-dohpɾo.meˈti.ðo

adjectiveB2general
Si usa nel senso di "promesso", riferito a qualcosa che è stato assicurato o pattuito, non all'impegno di una persona.
Due mani diverse che si stringono saldamente in segno di accordo, a simboleggiare una promessa o un impegno.

Esempi

El dinero prometido nunca llegó a la cuenta.

Il denaro promesso non è mai arrivato sul conto.

La ayuda prometida por el gobierno fue insuficiente.

L'aiuto promesso dal governo è stato insufficiente.

Uso del Participio Passato come Aggettivo

Quando 'prometido' è usato per descrivere qualcosa (come 'il denaro promesso'), agisce come un aggettivo e deve cambiare la sua desinenza per concordare con il genere e il numero del sostantivo: 'la promessa promessa'.

Tempi Composti

Questa forma si usa con il verbo 'haber' (avere) per creare i tempi perfetti: 'Yo he prometido' (Io ho promesso).

Occupato vs. Comprometido

L'errore più comune è confondere "ocupado" (impegnato con attività, non disponibile) con "comprometido" (dedito a una causa o ideale). Ricorda: "ocupado" si riferisce alla disponibilità di tempo, mentre "comprometido" indica un forte legame morale o ideologico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.