Inklingo

Come si dice "essere pubblicato" in spagnolo

La parola spagnola più comune peressere pubblicatoè salirsi usa quando qualcosa 'esce' o viene reso disponibile al pubblico, come una pubblicazione, un prodotto o un'opera..

Italian → spagnolo

salir

/sah-LEER//saˈliɾ/

verboA2generale
Si usa quando qualcosa 'esce' o viene reso disponibile al pubblico, come una pubblicazione, un prodotto o un'opera.
Il sole luminoso e amichevole che sorge su colline blu.

Esempi

Mira, ¡ya salió la luna!

Guarda, la luna è già uscita!

Mi nombre no salió en la lista.

Il mio nome non è apparso sulla lista.

¿Cuándo sale la nueva temporada de la serie?

Quando esce la nuova stagione dello show?

aparecer

ah-pah-reh-SEHR/apaɾeˈseɾ/

verboB2formale/generale
Indica che qualcosa o qualcuno diventa visibile, noto o incluso viene pubblicato formalmente, spesso in contesti ufficiali o attesi.
Una singola mela rossa brillante è posta in modo prominente al centro di un mucchio di mele verdi identiche, evidenziandone l'inclusione.

Esempi

Su nombre no aparece en la lista de invitados.

Il suo nome non è presente nella lista degli invitati.

El acusado debe aparecer ante el juez mañana por la mañana.

L'imputato deve comparire davanti al giudice domani mattina.

El artículo sobre el cambio climático apareció en todos los periódicos.

L'articolo sul cambiamento climatico è stato pubblicato su tutti i giornali.

Uso con la Preposizione 'En'

Quando 'aparecer' significa 'essere elencato' o 'essere presente', usa quasi sempre la preposizione 'en' (in/su): Aparecer en el periódico, aparecer en la foto.

salgan

SAHL-gahn/ˈsal.ɣan/

verboB2generale
Usato nel congiuntivo per esprimere un desiderio o una speranza che i risultati di qualcosa (come un esame o un progetto) vengano resi noti o siano positivi.
Una singola rosa rossa vibrante perfettamente sbocciata su uno stelo verde in terra marrone ricco, che simboleggia un risultato positivo.

Esempi

Ojalá que los resultados del examen salgan bien.

Speriamo che i risultati dell'esame risultino bene.

Dudo que sus nuevos productos salgan a tiempo para Navidad.

Dubito che i loro nuovi prodotti usciranno in tempo per Natale.

Congiuntivo per Dubbio/Speranza

Quando 'salir' significa 'risultare', è quasi sempre usato con il congiuntivo ('salgan') perché chi parla esprime speranza, dubbio o incertezza sull'esito finale.

aparezca

ah-pah-REH-skah/a.paˈɾes.ka/

verboB1generale
Forma congiuntiva di 'aparecer', utilizzata per esprimere speranza o desiderio che qualcosa diventi visibile o venga pubblicato in futuro.
Una stella gialla sorridente fa capolino da dietro un sipario rosso brillante, illustrando l'azione di apparire.

Esempi

Espero que la solución aparezca pronto.

Spero che la soluzione appaia presto.

Dudamos que él aparezca en la reunión.

Dubitiamo che lui si presenti alla riunione.

¡Que aparezca usted en mi oficina a las diez!

Deve apparire nel mio ufficio alle dieci! (Comando formale)

L'irregolarità 'zc'

La parola 'aparezca' è speciale perché la 'c' cambia in 'zc' prima del suono 'a'. Questo accade nella forma 'yo' del presente indicativo ('aparezco') e si estende a tutto il presente congiuntivo, motivo per cui otteniamo 'aparezca'.

Funzione del Congiuntivo

'Aparezca' è la forma verbale speciale (congiuntivo) usata quando si esprimono cose come speranze, dubbi, desideri o incertezza sull'atto di 'apparire'. Se si è certi, si usa 'aparece' (indicativo).

Dimenticare la 'z'

Errore:Espero que él *apareca*.

Correzione: Espero que él *aparezca*. La 'c' deve cambiare in 'zc' per mantenere il suono corretto di 's' prima di un suono 'a' o 'o'.

Confusione tra 'salir' e 'aparecer'

Molti studenti confondono 'salir' e 'aparecer'. Ricorda che 'salir' è più generico per 'uscire' o 'essere messo in commercio', mentre 'aparecer' implica diventare visibile o noto, spesso in un contesto più formale o atteso.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.