Inklingo

Come si dice "estremo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perestremoè extremousato per indicare un grado massimo, un limite o una condizione molto intensa, come un caldo o un freddo notevole.

extremo🔊A2

Usato per indicare un grado massimo, un limite o una condizione molto intensa, come un caldo o un freddo notevole.

Scopri di più →
máximoA2

Indica il punto più alto o il limite superiore raggiungibile, spesso in termini di quantità, velocità o sforzo.

Scopri di più →
drásticoB1

Utilizzato per descrivere un cambiamento o una misura che è radicale, deciso e di grande impatto.

Scopri di più →
riguroso🔊B2

Descrive condizioni ambientali, climatiche o di disciplina particolarmente severe, dure e inflessibili.

Scopri di più →
atrevido🔊B2

Si usa per descrivere qualcuno o qualcosa che è audace, sfacciato, o che va oltre le convenzioni sociali.

Scopri di più →
brutal🔊

Usato colloquialmente per esprimere un'intensità eccezionale, positiva o negativa, come in 'fantastico' o 'terribile'.

Scopri di più →
orilla🔊B1

Si riferisce al bordo o al margine di una superficie piana come un tavolo, o al limite di un corpo d'acqua.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

extremo

eks-TREH-moheksˈtɾemo

adjectiveA2general
Usato per indicare un grado massimo, un limite o una condizione molto intensa, come un caldo o un freddo notevole.
Un'onda oceanica blu gigantesca e increspata, che raggiunge un'altezza estrema contro un cielo limpido.

Esempi

La temperatura alcanzó un nivel extremo durante la ola de calor.

La temperatura ha raggiunto un livello estremo durante l'ondata di caldo.

El calor en el desierto es extremo.

Il caldo nel deserto è estremo.

Tomaron medidas extremas para proteger la información.

Hanno preso misure estreme per proteggere le informazioni.

La situación es de extrema urgencia.

La situazione è di estrema urgenza.

Accordo dell'Aggettivo

Ricorda che 'extremo' deve concordare con il nome a cui si riferisce per genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale): 'temperaturas extremas' (femminile plurale) vs. 'un evento extremo' (maschile singolare). In italiano, la concordanza è simile: 'temperature estreme' vs. 'un evento estremo'.

Usare 'Extremo' come Sostantivo

Quando usato come sostantivo maschile, 'extremo' si riferisce a un punto o confine specifico, spesso fisico. Se ci si riferisce a una parte del corpo, si usa 'extremidad' (arto/estremità, femminile). In italiano, 'estremo' è maschile, mentre 'estremità' è femminile.

extremo

eks-TREH-moheksˈtɾemo

nounB1general
Si riferisce alla parte finale o al limite di qualcosa, sia in senso fisico (es. la fine di una spiaggia) sia metaforico (es. un punto limite).
Un'onda oceanica blu gigantesca e increspata, che raggiunge un'altezza estrema contro un cielo limpido.

Esempi

Se sentaron en el extremo del muelle a ver el atardecer.

Si sedettero all'estremità del molo a guardare il tramonto.

El calor en el desierto es extremo.

Il caldo nel deserto è estremo.

Tomaron medidas extremas para proteger la información.

Hanno preso misure estreme per proteggere le informazioni.

La situación es de extrema urgencia.

La situazione è di estrema urgenza.

Accordo dell'Aggettivo

Ricorda che 'extremo' deve concordare con il nome a cui si riferisce per genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale): 'temperaturas extremas' (femminile plurale) vs. 'un evento extremo' (maschile singolare). In italiano, la concordanza è simile: 'temperature estreme' vs. 'un evento estremo'.

Usare 'Extremo' come Sostantivo

Quando usato come sostantivo maschile, 'extremo' si riferisce a un punto o confine specifico, spesso fisico. Se ci si riferisce a una parte del corpo, si usa 'extremidad' (arto/estremità, femminile). In italiano, 'estremo' è maschile, mentre 'estremità' è femminile.

máximo

adjectiveA2general
Indica il punto più alto o il limite superiore raggiungibile, spesso in termini di quantità, velocità o sforzo.

Esempi

Debes conducir a la velocidad máxima permitida para evitar multas.

Devi guidare alla velocità massima consentita per evitare multe.

drástico

adjectiveB1general
Utilizzato per descrivere un cambiamento o una misura che è radicale, deciso e di grande impatto.

Esempi

La empresa implementó medidas drásticas para reducir costes.

L'azienda ha implementato misure drastiche per ridurre i costi.

riguroso

ree-goo-ROH-sohri.ɡu.ˈɾo.so

adjectiveB2general
Descrive condizioni ambientali, climatiche o di disciplina particolarmente severe, dure e inflessibili.
Un piccolo uccello rannicchiato contro un vento forte e freddo con neve vorticosa.

Esempi

El equipo se enfrentó a un invierno riguroso en la montaña.

La squadra affrontò un inverno rigido in montagna.

Los exploradores enfrentaron un clima riguroso en el Ártico.

Gli esploratori hanno affrontato un clima rigido nell'Artico.

El invierno en esta región es muy riguroso.

L'inverno in questa regione è molto severo.

Recibió un castigo riguroso por su mala conducta.

Ha ricevuto una punizione severa per il suo cattivo comportamento.

Descrivere il tempo atmosferico

Quando si parla di tempo atmosferico, 'riguroso' suggerisce condizioni difficili da sopportare o da cui sopravvivere. In italiano si usa spesso 'rigido' o 'severo'.

Suoni aspri vs. Tempo atmosferico rigido

Errore:Usare 'riguroso' per un rumore forte o stridente.

Correzione: Usa 'estridente' o 'spiacevole' per i suoni. 'Riguroso' si usa per condizioni, regole o precisione.

atrevido

ah-treh-VEE-dohatɾeˈβiðo

adjectiveB2informal
Si usa per descrivere qualcuno o qualcosa che è audace, sfacciato, o che va oltre le convenzioni sociali.
Un fenicottero rosa vibrante e audace che indossa occhiali da sole dorati oversize e una stola di piume colorata.

Esempi

Hizo un comentario un poco atrevido sobre la política de la empresa.

Fece un commento un po' audace sulla politica aziendale.

Contó un chiste un poco atrevido para la cena.

Ha raccontato una barzelletta un po' audace per la cena.

Ese color de pelo es muy atrevido.

Quel colore di capelli è molto vistoso.

brutal

broo-TAHLbɾuˈtal

adjectiveinformal
Usato colloquialmente per esprimere un'intensità eccezionale, positiva o negativa, come in 'fantastico' o 'terribile'.
Un grande diamante stilizzato, tagliato perfettamente e intensamente scintillante, poggiato su un semplice cuscino di velluto viola scuro, a simboleggiare qualcosa di straordinario o fantastico.

Esempi

La actuación del cantante fue brutal, el público enloqueció.

La performance del cantante è stata brutale (fantastica), il pubblico è impazzito.

¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.

Quel concerto è stato fantastico! Hanno suonato le mie canzoni preferite.

Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?

Hai una macchina incredibile; quanto va veloce?

El dolor de cabeza que tengo es brutal.

Il mal di testa che ho è estremo (intenso).

Invariabilità di Genere

'Brutal' è uno di quegli aggettivi che rimane uguale sia che il nome sia maschile o femminile: 'un coche brutal' (m.) e 'una película brutal' (f.). Questo è simile all'italiano, dove 'brutale' è invariabile per genere ('un film brutale', 'una scena brutale').

Usare 'Muy' con lo Slang

Errore:Muy brutal

Correzione: Basta usare 'brutal' da solo. Poiché 'brutal' significa già 'estremamente buono' (nel senso colloquiale), aggiungere 'muy' (molto) è ridondante e suona innaturale nei contesti gergali.

orilla

oh-REE-yahoˈɾiʝa

nounB1general
Si riferisce al bordo o al margine di una superficie piana come un tavolo, o al limite di un corpo d'acqua.
Una semplice illustrazione che si concentra sul confine netto e dritto dove termina la superficie piatta di legno di un tavolo, rappresentando un bordo.

Esempi

Deja el vaso en la orilla de la mesa para que no se caiga.

Appoggia il bicchiere sul bordo del tavolo affinché non cada.

Ten cuidado, el plato está justo en la orilla de la mesa.

Fai attenzione, il piatto è proprio sul bordo del tavolo.

Vivimos en la orilla de la ciudad, cerca del campo.

Viviamo ai margini della città, vicino alla campagna.

Uso Figurato

Proprio come in italiano, 'orilla' può essere usato in senso figurato per indicare l'essere vicini a un grande cambiamento o emozione (es. 'essere sull'orlo del successo').

Confusione tra 'extremo' e 'máximo'

Molti studenti confondono 'extremo' (aggettivo) con 'máximo'. Ricorda che 'extremo' si usa per intensità o condizioni limite (es. caldo extremo), mentre 'máximo' si riferisce al punto più alto o limite quantitativo (es. velocidad máxima).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.