Come si dice "misto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “misto” è “mezclado” — usa "mezclado" quando ti riferisci a una combinazione fisica di ingredienti o elementi distinti, oppure a un insieme di emozioni o pensieri contrastanti..
mezclado
/mess-KLAH-doh//mesˈklaðo/

Esempi
El arroz está mezclado con verduras.
Il riso è mescolato con le verdure.
Tengo un mazo de cartas mezclado en la mesa.
Ho un mazzo di carte mescolato sul tavolo.
Los colores están bien mezclados en la pintura.
I colori sono ben fusi nel dipinto.
Siento un sentimiento mezclado de alegría y tristeza.
Provo un sentimento misto di gioia e tristezza.
Corrispondenza con il Sostantivo
Poiché agisce come aggettivo, la desinenza deve cambiare per corrispondere a ciò che si sta descrivendo. Usa 'mezclado' per un maschile singolare, 'mezclada' per un femminile singolare e aggiungi una 's' per i plurali.
Descrivere uno Stato
Questa parola è quasi sempre usata con 'estar' perché descrive la condizione attuale di qualcosa (come è stato lasciato o preparato).
Uso con Sentimenti
Proprio come in italiano, puoi usare questa parola per descrivere quando provi due cose diverse contemporaneamente.
Dimenticare l'Accordo di Genere
Errore: “La ensalada está mezclado.”
Correzione: La ensalada está mezclada. (Poiché 'ensalada' è una parola femminile in spagnolo, l'aggettivo deve terminare in 'a'.)
Confusione con 'Mestizo'
Errore: “Él es mezclado.”
Correzione: Él es de origen mezclado (o usa 'mestizo'). Dire 'él es mezclado' suona come se fosse stato messo in un frullatore. È meglio descrivere l''origine' o il 'sangue' come misto.
mixto
/meeks-toh//ˈmiksto/

Esempi
Mis hijos van a un colegio mixto.
I miei figli vanno in una scuola mista (una scuola con sia maschi che femmine).
La ensalada mixta lleva lechuga, tomate y cebolla.
L'insalata mista contiene lattuga, pomodoro e cipolla.
El equipo es mixto; hay hombres y mujeres.
La squadra è mista; ci sono uomini e donne.
Corrispondenza con la parola descritta
Essendo un aggettivo, 'mixto' cambia in 'mixta' quando descrive un sostantivo femminile (come 'la ensalada mixta') e in 'mixtos' o 'mixtas' al plurale.
Posizione
In spagnolo, 'mixto' di solito segue la persona o la cosa che descrive, proprio come in 'colegio mixto'.
Sentimenti contrastanti
Errore: “Usare 'mixto' per emozioni come 'ho sentimenti misti'.”
Correzione: Si dice 'tengo sentimientos encontrados'. 'Mixto' si usa più per gruppi fisici o combinazioni strutturate.
variado
/bah-ree-AH-doh//baˈɾjaðo/

Esempi
El restaurante tiene un menú muy variado.
Il ristorante ha un menù molto variegato.
Tengo un grupo de amigos muy variado.
Ho un gruppo di amici molto diverso.
Para estar sano, debes comer un surtido variado de frutas.
Per essere sani, dovresti mangiare un assortimento variegato di frutta.
Cambio di desinenza
La parola termina in 'o' quando descrive cose maschili (un grupo variado) ma cambia in 'a' per le cose femminili (una dieta variada). In italiano, questo è simile: 'un menù vario' (maschile) ma 'una dieta varia' (femminile).
Posizione nella frase
In spagnolo, di solito si posiziona 'variado' dopo la persona o la cosa che si sta descrivendo, a differenza dell'italiano dove l'aggettivo spesso segue il nome, ma a volte può precederlo a seconda dell'enfasi.
L'errore del 'Varioso'
Errore: “La tienda tiene un catálogo varioso.”
Correzione: La tienda tiene un catálogo variado. 'Varioso' non è una parola spagnola reale; usa sempre 'variado'. In italiano, l'errore comune potrebbe essere usare una forma non corretta come 'varioso' invece di 'vario/a'.
combinado
/kom-bee-NAH-doh//kombiˈnaðo/

Esempi
El éxito fue el resultado de un esfuerzo combinado.
Il successo è stato il risultato di uno sforzo combinato.
Las fuerzas combinadas de los dos países ganaron.
Le forze combinate dei due paesi hanno vinto.
El helado es de sabor combinado de vainilla y fresa.
Il gelato è un gusto misto di vaniglia e fragola.
Corrispondenza con Persone o Cose
Come aggettivo, questa parola deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'combinado' per il maschile singolare, 'combinada' per il femminile singolare, 'combinados' per il maschile plurale e 'combinadas' per il femminile plurale. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. uno sforzo combinato, una forza combinata).
Accordo di Genere
Errore: “La fuerza combinado.”
Correzione: La fuerza combinada. (Poiché 'fuerza' è una parola femminile, anche l'aggettivo deve essere femminile.) In italiano, sebbene 'forza' sia femminile, l'aggettivo 'combinato' diventerebbe 'combinata' per concordare.
híbrido
Esempi
Mi hermano se compró un coche híbrido para gastar menos gasolina.
Mio fratello ha comprato un'auto ibrida per spendere meno in benzina.
Confusione tra "mezclado" e "mixto"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



