Inklingo

Come si dice "persistere" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpersistereè insistirsi usa quando si vuole sottolineare la tenacia o la determinazione nel chiedere, fare o mantenere qualcosa, spesso contro un'opinione o una resistenza altrui..

insistir🔊A2

Si usa quando si vuole sottolineare la tenacia o la determinazione nel chiedere, fare o mantenere qualcosa, spesso contro un'opinione o una resistenza altrui.

Scopri di più →
persistir🔊B1

È la traduzione più diretta e generica, utilizzata per indicare che qualcosa continua a esistere, a succedere o a fare qualcosa per un certo periodo, anche se non ideale.

Scopri di più →
perdurar🔊B2

Si usa per descrivere qualcosa che continua a esistere o a durare per un lungo periodo di tempo, spesso con una connotazione di resistenza al tempo o al cambiamento.

Scopri di più →
permanecer🔊B2

Indica il rimanere in uno stato, una condizione o un luogo, mantenendo la stessa situazione senza cambiamenti, spesso applicato a concetti astratti o emozioni.

Scopri di più →
subsistir🔊C1

Si usa per indicare che sentimenti, condizioni o problemi esistono ancora, spesso in modo precario o appena sufficiente, suggerendo una sopravvivenza nonostante le difficoltà.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

insistir

/een-sees-TEER//insi'stir/

verboA2Neutro
Si usa quando si vuole sottolineare la tenacia o la determinazione nel chiedere, fare o mantenere qualcosa, spesso contro un'opinione o una resistenza altrui.
Un bambino determinato che indica con fermezza un giocattolo su uno scaffale alto per mostrare che lo vuole.

Esempi

Ella insiste en pagar la cena.

Lei insiste per pagare la cena.

Mis padres insistieron en que fuera a la universidad.

I miei genitori hanno insistito affinché andassi all'università.

No quiero ser pesado, pero debo insistir en este punto.

Non voglio essere fastidioso, ma devo insistere su questo punto.

La preposizione 'en'

A differenza dell'italiano, dove diciamo 'insistere su', in spagnolo è quasi sempre necessario usare la preposizione 'en' dopo 'insistir' quando è seguita da un nome o un'azione.

L'uso del congiuntivo

Quando insisti affinché qualcun altro faccia qualcosa, il secondo verbo richiede una forma speciale (il congiuntivo). Ad esempio: 'Insisto en que tú lo hagas' (Insisto che tu lo faccia).

Mancanza della preposizione 'en'

Errore:Insisto que vengas.

Correzione: Insisto EN que vengas. (Lo spagnolo richiede la preposizione 'en' prima di 'que' quando si usa questo verbo per collegare idee.)

Uso errato della preposizione

Errore:Insisto sobre ir.

Correzione: Insisto en ir. (Anche se 'sobre' può significare 'su', 'insistir' si usa sempre con 'en'.)

persistir

/per-sees-TEER//peɾsisˈtiɾ/

verboB1Neutro
È la traduzione più diretta e generica, utilizzata per indicare che qualcosa continua a esistere, a succedere o a fare qualcosa per un certo periodo, anche se non ideale.
Una piccola pianta verde che cresce da una crepa in un duro marciapiede di pietra.

Esempi

Si el dolor persiste después de dos días, llame al doctor.

Se il dolore persiste dopo due giorni, chiama il dottore.

Ella persistió en su esfuerzo por aprender piano.

Lei ha persistito nel suo sforzo per imparare il pianoforte.

A pesar de las críticas, el director persiste en su visión original.

Nonostante le critiche, il regista persiste nella sua visione originale.

Uso di 'En' con 'Persistir'

Quando vuoi dire che stai persistendo 'in' un'azione o un'idea, usa sempre la preposizione 'en' seguita da un sostantivo o da un verbo che termina in -ar, -er, o -ir.

Non è Necessario un Oggetto Diretto

Questo verbo descrive solitamente uno stato o un modo di essere; non si 'persiste qualcosa', si 'persiste' o si 'persiste in qualcosa'.

Usare 'de' invece di 'en'

Errore:Él persiste de su opinión.

Correzione: Él persiste en su opinión. (In spagnolo, si persiste 'in' qualcosa, non 'di' qualcosa.)

perdurar

/per-doo-RAR//peɾðuˈɾaɾ/

verboB2Neutro/Formale
Si usa per descrivere qualcosa che continua a esistere o a durare per un lungo periodo di tempo, spesso con una connotazione di resistenza al tempo o al cambiamento.
Una massiccia e antica cima rocciosa che si erge forte tra turbinose nuvole bianche e un cielo azzurro limpido.

Esempi

Su legado perdurará por muchas generaciones.

La sua eredità durerà per molte generazioni.

Algunas tradiciones rurales aún perduran en esta región.

Alcune tradizioni rurali persistono ancora in questa regione.

Espero que nuestra amistad perdure a pesar de la distancia.

Spero che la nostra amicizia duri nonostante la distanza.

Un verbo regolare

Questo verbo segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar. Se sai coniugare 'hablar', puoi coniugare 'perdurar' esattamente allo stesso modo.

Uso con 'en'

Per dire dove o come qualcosa dura, usiamo solitamente la preposizione 'en'. Ad esempio, 'perdurar en el recuerdo' (sopravvivere nel ricordo).

Non confondere con 'perder'

Errore:Su legado perderá por siempre.

Correzione: Su legado perdurará por siempre. 'Perder' significa perdere, mentre 'perdurar' significa durare o persistere.

permanecer

pehr-mah-neh-SEHR/peɾ.ma.neˈseɾ/

verboB2Neutro/Formale
Indica il rimanere in uno stato, una condizione o un luogo, mantenendo la stessa situazione senza cambiamenti, spesso applicato a concetti astratti o emozioni.
Una quercia massiccia e robusta con fogliame verde intenso piantata saldamente in un campo verde soleggiato, che simboleggia l'esistenza o lo stato continuo.

Esempi

A pesar de todo, la esperanza permanece en nuestros corazones.

Nonostante tutto, la speranza rimane nei nostri cuori.

La ley permanecerá vigente hasta el próximo año.

La legge rimarrà in vigore fino all'anno prossimo.

Es importante que permanezcamos unidos durante la crisis.

È importante che rimaniamo uniti durante la crisi.

Congiuntivo per Desideri/Comandi

Quando usi 'permanecer' dopo espressioni di necessità, desiderio o importanza (come 'Es importante que...'), devi usare la forma verbale speciale (permanezca/permanezcamos).

Usare Ser/Estar al posto di

Errore:La situación está estable.

Correzione: La situación permanece estable. (Usare 'permanecer' enfatizza l'*azione* di rimanere stabile, piuttosto che descrivere semplicemente lo stato attuale.)

subsistir

/sub-sees-TEER//suβsisˈtiɾ/

verboC1Neutro/Formale
Si usa per indicare che sentimenti, condizioni o problemi esistono ancora, spesso in modo precario o appena sufficiente, suggerendo una sopravvivenza nonostante le difficoltà.
Un piccolo germoglio verde che cresce da una crepa in un marciapiede di pietra asciutto e solido.

Esempi

Aún subsisten dudas sobre su testimonio.

Dubbi sulla sua testimonianza persistono ancora.

El decreto subsistirá hasta que se apruebe la nueva ley.

Il decreto rimarrà in vigore fino a quando non sarà approvata la nuova legge.

Esa vieja costumbre todavía subsiste en algunos pueblos.

Quell'antica usanza sussiste ancora in alcuni paesi.

Soggetti Astratti

In questo significato, la parola è solitamente usata con cose astratte come 'dubbi', 'leggi' o 'problemi' piuttosto che con persone. In italiano, 'sussistere' si usa in modo simile con soggetti astratti, ad esempio 'sussistono dubbi' o 'la legge sussiste'.

Confusione tra "persistir" e "insistir"

Molti studenti confondono "persistir" con "insistir". Ricorda che "insistir" si usa quando una persona mostra tenacia nel fare o chiedere qualcosa, mentre "persistir" descrive una situazione o un fenomeno che continua nel tempo, senza necessariamente un agente umano che insiste.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.