Inklingo

Come si dice "replica" in spagnolo

La parola spagnola più comune perreplicaè respondeusato quando si parla di qualcuno che dà una risposta, specialmente in contesti informali o diretti. Corrisponde al nostro 'risponde'.

responde🔊A1

Usato quando si parla di qualcuno che dà una risposta, specialmente in contesti informali o diretti. Corrisponde al nostro 'risponde'.

Scopri di più →
respuesta🔊A1

Si usa per indicare la risposta stessa, sia essa un messaggio, una lettera o una reazione verbale. È il sostantivo corrispondente a 'responde'.

Scopri di più →
contesta🔊A1

Indica l'atto di rispondere, spesso con un'accezione di dialogo o scambio. È un sinonimo comune di 'responde' ma può suonare leggermente più formale.

Scopri di più →
responda🔊A1

È la forma imperativa o congiuntiva del verbo 'responder', usata principalmente in comandi formali o richieste indirette.

Scopri di più →
copia🔊A1

Si usa per indicare una duplicazione esatta di un documento, un'immagine o un oggetto. Corrisponde al nostro 'copia'.

Scopri di più →
réplica🔊A2

Usato per una copia fedele di un oggetto d'arte o un manufatto, o in contesti legali ('diritto alla réplica') e geologici (terremoti).

Scopri di più →
repetición🔊A2

Si riferisce specificamente alla riproduzione di un evento, specialmente in ambito sportivo o audiovisivo, per essere rivisto.

Scopri di più →
reproducción🔊A2

Indica l'atto di riprodurre qualcosa, come un suono, un'immagine o un video. È un termine più tecnico o generale rispetto a 'repetición'.

Scopri di più →
clon🔊B1

Usato per indicare una copia quasi identica, spesso con una connotazione di imitazione economica o tecnologica, come nel caso di prodotti elettronici.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

responde

rreh-SPOHN-dehresˈpon.de

verboA1informale
Usato quando si parla di qualcuno che dà una risposta, specialmente in contesti informali o diretti. Corrisponde al nostro 'risponde'.
Una ragazza si trova in un'aula, sorride a un insegnante mentre tiene vicino alla bocca un grande fumetto vuoto, indicando che sta rispondendo a una domanda.

Esempi

Mi jefe nunca responde mis correos rápidamente.

Il mio capo non risponde mai velocemente alle mie email.

¡Responde ahora! No tenemos todo el día.

Rispondi ora! Non abbiamo tutto il giorno.

La niña responde a todas las preguntas con mucha confianza.

La ragazza risponde a tutte le domande con molta sicurezza.

Chi è 'Responde'?

'Responde' è la forma verbale usata quando il soggetto dell'azione è 'lui', 'lei', 'esso' o il 'Lei' formale. È anche l'imperativo informale per 'Rispondi!'.

Comando Diretto

Quando si dà un ordine diretto e informale a una persona, si usa 'responde' (es. ¡Responde la pregunta!). Per i comandi formali, si userebbe 'responda'.

respuesta

res-PWES-tahreˈspwesta

sostantivoA1generale
Si usa per indicare la risposta stessa, sia essa un messaggio, una lettera o una reazione verbale. È il sostantivo corrispondente a 'responde'.
Un gatto dei cartoni animati che riceve una pergamena verde brillante da un topo, a simboleggiare una risposta o un messaggio consegnato.

Esempi

Todavía estoy esperando una respuesta.

Sto ancora aspettando una risposta.

¿Cuál es la respuesta a la pregunta número cinco?

Qual è la risposta alla domanda numero cinque?

Gracias por tu rápida respuesta a mi correo.

Grazie per la tua rapida replica alla mia email.

No esperaba una respuesta tan agresiva de su parte.

Non mi aspettavo una replica così aggressiva da parte sua.

È un Sostantivo Femminile

Ricorda sempre che 'respuesta' è una parola femminile, quindi userai 'la respuesta' (la risposta) o 'una respuesta' (una risposta). In italiano, 'risposta' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è facile.

Confusione con 'responder'

Errore:Yo soy respuesta a tu pregunta.

Correzione: Yo respondo a tu pregunta. 'Respuesta' è la cosa che dai (un sostantivo), mentre 'responder' è l'azione che compi (un verbo), proprio come in italiano 'risposta' (sostantivo) e 'rispondere' (verbo).

contesta

kon-TES-takonˈtesta

verboA1generale
Indica l'atto di rispondere, spesso con un'accezione di dialogo o scambio. È un sinonimo comune di 'responde' ma può suonare leggermente più formale.
Una giovane donna con un gesto della mano aperta, che parla chiaramente o risponde a un uomo in piedi di fronte a lei che ascolta attentamente.

Esempi

Ella siempre contesta los correos electrónicos rápidamente.

Lei risponde sempre alle email velocemente.

Ella siempre **contesta** los correos electrónicos rápidamente.

Lei risponde sempre alle email velocemente.

Mi jefe nunca **contesta** mi teléfono después de las seis.

Il mio capo non risponde mai al telefono dopo le sei.

¡**Contesta** la pregunta, por favor!

Rispondi alla domanda, per favore!

Doppio Ruolo di 'Contesta'

Questa forma esatta è usata per due cose molto diverse: 1) affermare un fatto su una terza persona ('Lui risponde') e 2) dare un comando diretto a un amico ('Rispondi!'). Il contesto ti dice quale delle due è.

Verbo Regolare in -AR

Il verbo 'contestar' segue lo schema più comune per i verbi spagnoli, rendendolo facile da coniugare una volta che si conoscono le desinenze in -AR.

Usare 'Responder' e 'Contestar'

Errore:Usare 'Contestar' quando 'Responder' è più comune per le risposte formali.

Correzione: Entrambi sono intercambiabili la maggior parte delle volte, ma 'responder' è leggermente più comune per le reazioni, mentre 'contestar' è spesso usato per domande, chiamate o lettere. Non preoccupatevi troppo della differenza all'inizio.

responda

reh-SPON-dahresˈponda

verboA1formale
È la forma imperativa o congiuntiva del verbo 'responder', usata principalmente in comandi formali o richieste indirette.
Una semplice illustrazione colorata che mostra due personaggi stilizzati uno di fronte all'altro. Un personaggio è in piedi in attesa, e il secondo personaggio sta chiaramente parlando, con un'onda sonora solida e colorata che emana dalla sua bocca verso il primo personaggio, illustrando una risposta.

Esempi

Por favor, responda a mi pregunta de inmediato.

Per favore, risponda subito alla mia domanda. (Comando formale)

Espero que ella responda al correo antes del mediodía.

Spero che lei risponda all'email prima di mezzogiorno. (Esprimere un desiderio)

No creo que el jefe responda a esa crítica.

Non credo che il capo risponderà a quella critica. (Esprimere dubbio)

Comandi Formali (Lei)

'Responda' è il modo cortese per dare un ordine diretto a una singola persona che non si conosce bene (usando la forma 'usted', che corrisponde al 'Lei' italiano). Significa 'Lei deve rispondere!'

Il Modo Congiuntivo

'Responda' è usato anche quando si esprime un desiderio, dubbio, emozione o necessità riguardo all'azione di qualcun altro, di solito dopo parole di collegamento come 'que' (che). Per esempio: 'Quiero que responda' (Voglio che Lei risponda).

Confondere le Forme di Comando

Errore:Usare 'responde' per un comando formale (Usted/Lei).

Correzione: Si usa 'responda' per i comandi formali ('usted') e 'responde' solo per i comandi informali ('tú'). Ricordi che i comandi formali in spagnolo prendono la desinenza '-a' dai verbi in '-er' (come 'responder'), simile a come in italiano usiamo il congiuntivo per il Lei formale.

copia

KOH-pyahˈko.pja

sostantivoA1generale
Si usa per indicare una duplicazione esatta di un documento, un'immagine o un oggetto. Corrisponde al nostro 'copia'.
Due fogli di carta identici e semplici giacciono affiancati su una superficie semplice, a rappresentare una duplicazione o copia.

Esempi

Necesito una copia de mi pasaporte para el banco.

Ho bisogno di una copia del mio passaporto per la banca.

Esta es la única copia original del contrato.

Questa è l'unica copia originale del contratto.

Haz una copia de seguridad de todos tus archivos importantes.

Fai una copia di sicurezza di tutti i tuoi file importanti.

Promemoria sul Genere

Ricorda che 'copia' è sempre femminile in spagnolo, proprio come in italiano ('la copia', 'una copia'). Questo è un punto in comune con l'italiano.

réplica

REH-plee-kahˈreplika

sostantivoA2generale/tecnico
Usato per una copia fedele di un oggetto d'arte o un manufatto, o in contesti legali ('diritto alla réplica') e geologici (terremoti).
Due macchinine rosse giocattolo identiche, una accanto all'altra su una superficie bianca pulita.

Esempi

Esta es una réplica exacta del famoso cuadro de Dalí.

Questa è una replica esatta del famoso quadro di Dalí.

El museo vende pequeñas réplicas de las estatuas.

Il museo vende piccole repliche delle statue.

No es el original, es solo una réplica de alta calidad.

Non è l'originale; è solo una copia di alta qualità.

El abogado pidió su derecho a réplica.

L'avvocato ha chiesto il suo diritto alla replica.

Sempre Femminile

Anche se l'oggetto originale è maschile (come 'el cuadro'), la parola 'la réplica' rimane sempre femminile.

Connessione Verbale

Questo sostantivo deriva dall'azione 'replicar', che significa rispondere a tono o controbattere a qualcosa.

Uso Plurale

Spesso lo troverai al plurale ('las réplicas') perché le repliche sismiche di solito arrivano in gruppo.

Confusione con 'Risposta'

Errore:Usare 'réplica' per ogni tipo di risposta.

Correzione: Usa 'respuesta' per una risposta generica; 'réplica' si riferisce specificamente a una copia o a una confutazione formale.

Troppo Formale per i Messaggi

Errore:Inviare un messaggio dicendo 'Espero tu réplica'.

Correzione: Suona come un processo legale! Usa 'Espero tu respuesta' con gli amici.

repetición

rre-peh-tee-SYOHNre-pe-ti-ˈsjon

sostantivoA2sport/media
Si riferisce specificamente alla riproduzione di un evento, specialmente in ambito sportivo o audiovisivo, per essere rivisto.
Uno schermo televisivo che mostra un calciatore che calcia un pallone, con una piccola icona di una freccia curva nell'angolo.

Esempi

Vimos la repetición del gol en cámara lenta.

Abbiamo visto la repeticione del gol al rallentatore.

Este programa es una repetición; ya lo vi ayer.

Questo programma è una repetición; l'ho già visto ieri.

En la repetición se ve que no fue falta.

Nella repetición, puoi vedere che non è stato fallo.

Usare 'La' con i media

Quando si parla di un'istanza specifica sullo schermo, usiamo sempre l'articolo determinativo 'la'.

reproducción

ray-pro-dook-SYOHNreproðukˈsjon

sostantivoA2generale/tecnico
Indica l'atto di riprodurre qualcosa, come un suono, un'immagine o un video. È un termine più tecnico o generale rispetto a 'repetición'.
Un paio di cuffie colorate appoggiate su una superficie piana con note musicali che fluttuano nelle vicinanze.

Esempi

Pulsa el botón de reproducción para empezar la película.

Premi il pulsante di riproduzione per iniziare il film.

He creado una lista de reproducción con mis canciones favoritas.

Ho creato una playlist con le mie canzoni preferite.

Esta no es la pintura original; es una reproducción de alta calidad.

Questo non è il dipinto originale; è una riproduzione di alta qualità.

Sempre Femminile

Le parole che terminano in '-ción' sono quasi sempre femminili. Usa 'la' o 'una' con questa parola.

Il pulsante 'Play'

In spagnolo, il pulsante inglese 'Play' sui gadget è solitamente chiamato 'botón de reproducción' o semplicemente 'el play'.

Confusione tra 'Play' e 'Juego'

Errore:Quiero poner el juego de la música.

Correzione: Quiero iniciar la reproducción de la música.

clon

klonklon

sostantivoB1generale/tecnico
Usato per indicare una copia quasi identica, spesso con una connotazione di imitazione economica o tecnologica, come nel caso di prodotti elettronici.
Una borsa firmata di alta qualità accanto a un'imitazione economica dall'aspetto identico.

Esempi

Ese móvil es un clon barato del teléfono más famoso del mercado.

Quel cellulare è un clon a buon mercato del telefono più famoso sul mercato.

Eres un clon de tu padre; tenéis la misma nariz.

Sei il sosia perfetto di tuo padre; avete lo stesso naso.

La tienda vende clones de ropa de diseñador.

Il negozio vende cloni di abbigliamento firmato.

Usare 'de' per il Confronto

Per dire che qualcosa è un clon 'di' qualcos'altro, usa sempre 'de'. Ad esempio: 'Es un clon de ese coche'. In italiano, useremmo 'di': 'È un clone di quella macchina'.

Confondere 'clon' con 'clonar'

Errore:Yo clon mi ordenador.

Correzione: Yo clono mi ordenador. ('Clon' è la cosa; 'clonar' è l'azione). In italiano: 'Io clono il mio computer'.

respuesta

res-PWES-tahreˈspwesta

sostantivoB2formale/letterario
In un registro più elevato o specifico, 'respuesta' può indicare una replica arguta, tagliente o arrabbiata, una risposta inaspettata o provocatoria.
Un gatto dei cartoni animati che riceve una pergamena verde brillante da un topo, a simboleggiare una risposta o un messaggio consegnato.

Esempi

No esperaba una respuesta tan agresiva de su parte.

Non mi aspettavo una replica così aggressiva da parte sua.

Todavía estoy esperando una respuesta.

Sto ancora aspettando una risposta.

¿Cuál es la respuesta a la pregunta número cinco?

Qual è la risposta alla domanda numero cinque?

Gracias por tu rápida respuesta a mi correo.

Grazie per la tua rapida replica alla mia email.

È un Sostantivo Femminile

Ricorda sempre che 'respuesta' è una parola femminile, quindi userai 'la respuesta' (la risposta) o 'una respuesta' (una risposta). In italiano, 'risposta' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è facile.

Confusione con 'responder'

Errore:Yo soy respuesta a tu pregunta.

Correzione: Yo respondo a tu pregunta. 'Respuesta' è la cosa che dai (un sostantivo), mentre 'responder' è l'azione che compi (un verbo), proprio come in italiano 'risposta' (sostantivo) e 'rispondere' (verbo).

réplica

REH-plee-kahˈreplika

sostantivoB2legale/formale
In contesti legali o di dibattito, 'réplica' si riferisce alla possibilità di controbattere o rispondere a un'accusa o a un'affermazione.
Due macchinine rosse giocattolo identiche, una accanto all'altra su una superficie bianca pulita.

Esempi

El abogado pidió su derecho a réplica.

L'avvocato ha chiesto il suo diritto alla replica.

Esta es una réplica exacta del famoso cuadro de Dalí.

Questa è una replica esatta del famoso quadro di Dalí.

El museo vende pequeñas réplicas de las estatuas.

Il museo vende piccole repliche delle statue.

No es el original, es solo una réplica de alta calidad.

Non è l'originale; è solo una copia di alta qualità.

Sempre Femminile

Anche se l'oggetto originale è maschile (come 'el cuadro'), la parola 'la réplica' rimane sempre femminile.

Connessione Verbale

Questo sostantivo deriva dall'azione 'replicar', che significa rispondere a tono o controbattere a qualcosa.

Uso Plurale

Spesso lo troverai al plurale ('las réplicas') perché le repliche sismiche di solito arrivano in gruppo.

Confusione con 'Risposta'

Errore:Usare 'réplica' per ogni tipo di risposta.

Correzione: Usa 'respuesta' per una risposta generica; 'réplica' si riferisce specificamente a una copia o a una confutazione formale.

Troppo Formale per i Messaggi

Errore:Inviare un messaggio dicendo 'Espero tu réplica'.

Correzione: Suona come un processo legale! Usa 'Espero tu respuesta' con gli amici.

réplica

REH-plee-kahˈreplika

sostantivoB2scientifico/geologico
Nel campo della sismologia, 'réplica' indica un sisma di minore intensità che segue un terremoto principale nella stessa area.
Due macchinine rosse giocattolo identiche, una accanto all'altra su una superficie bianca pulita.

Esempi

Hubo varias réplicas después del terremoto principal.

Ci sono state diverse repliche dopo il terremoto principale.

Esta es una réplica exacta del famoso cuadro de Dalí.

Questa è una replica esatta del famoso quadro di Dalí.

El museo vende pequeñas réplicas de las estatuas.

Il museo vende piccole repliche delle statue.

No es el original, es solo una réplica de alta calidad.

Non è l'originale; è solo una copia di alta qualità.

Sempre Femminile

Anche se l'oggetto originale è maschile (come 'el cuadro'), la parola 'la réplica' rimane sempre femminile.

Connessione Verbale

Questo sostantivo deriva dall'azione 'replicar', che significa rispondere a tono o controbattere a qualcosa.

Uso Plurale

Spesso lo troverai al plurale ('las réplicas') perché le repliche sismiche di solito arrivano in gruppo.

Confusione con 'Risposta'

Errore:Usare 'réplica' per ogni tipo di risposta.

Correzione: Usa 'respuesta' per una risposta generica; 'réplica' si riferisce specificamente a una copia o a una confutazione formale.

Troppo Formale per i Messaggi

Errore:Inviare un messaggio dicendo 'Espero tu réplica'.

Correzione: Suona come un processo legale! Usa 'Espero tu respuesta' con gli amici.

Risposta o Copia?

L'errore più comune è confondere i sostantivi legati alla risposta ('respuesta', 'réplica') con quelli legati alla copia ('copia', 'réplica', 'clon'). Ricorda: 'respuesta' è la reazione verbale o scritta, mentre 'copia' e 'clon' indicano una duplicazione materiale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.