Come si dice "retro" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “retro” è “espalda” — si usa quando "retro" si riferisce alla parte posteriore del corpo umano, in particolare la schiena.
Esempi
Me duele la parte baja de las espaldas después de cargar las cajas.
Mi fa male la parte bassa della schiena dopo aver caricato le scatole.
trasero
tra-SE-rotɾaˈseɾo

Esempi
El asiento trasero del coche es muy cómodo.
Il sedile posteriore dell'auto è molto comodo.
Prefiero entrar por la puerta trasera para no hacer ruido.
Preferisco entrare dalla porta sul retro per non fare rumore.
El patio trasero es perfecto para las barbacoas de verano.
Il cortile sul retro è perfetto per i barbecue estivi.
Accordo con il Sostantivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'trasero' cambia per accordarsi con la cosa che descrive. Usa 'trasero' per cose maschili (el asiento trasero) e 'trasera' per cose femminili (la puerta trasera). In italiano, l'aggettivo 'posteriore' è invariabile in genere, ma 'retro' è spesso usato come sostantivo o aggettivo fisso (la porta retro).
fondo
fon-dohˈfondo

Esempi
Las llaves están en el fondo de mi mochila.
Le chiavi sono sul fondo del mio zaino.
El baño está al fondo del pasillo.
Il bagno è in fondo al corridoio.
Vimos peces de colores en el fondo del mar.
Abbiamo visto pesci colorati sul fondo del mare.
'Fondo' vs. 'Hondo'
Errore: “El mar es muy fondo.”
Correzione: El mar es muy hondo. 'Fondo' è un sostantivo (una cosa: il fondo), mentre 'hondo' è un aggettivo (una descrizione: profondo).
revés
Esempi
El revés de la tela era áspero y sin color.
Il rovescio del tessuto era ruvido e senza colore.
verso
behr-sohˈbeɾso

Esempi
Firme en el verso de la página.
Firma sul retro della pagina.
La información continúa al verso.
L'informazione continua sul retro.
Termini di stampa
Questo termine deriva dai vecchi termini di rilegatura dei libri. È raro nel linguaggio comune ma molto comune nei contratti e nei documenti ufficiali. In italiano, si usa comunemente 'retro' o 'rovescio'.
Errore comune: "fondo" vs "revés" vs "verso"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


