Inklingo

Come si dice "scena" in spagnolo

La parola spagnola più comune perscenaè escenausalo quando ti riferisci a una parte specifica di un film, un'opera teatrale, un libro, o al luogo dove è accaduto un crimine o un incidente.

escena🔊A2

Usalo quando ti riferisci a una parte specifica di un film, un'opera teatrale, un libro, o al luogo dove è accaduto un crimine o un incidente.

Scopri di più →
espectáculoB1

Utilizzalo per descrivere un baccano, un tumulto o un comportamento plateale e imbarazzante in pubblico.

Scopri di più →
showB1

Impiegalo per indicare una scenata pubblica o una dimostrazione drammatica di emozioni.

Scopri di più →
ambiente🔊B2

Scegli questa parola per riferirti all'atmosfera o all'entourage di un luogo, specialmente in contesti professionali o accademici.

Scopri di più →
secuencia🔊B1

Usalo quando parli di una successione di eventi, azioni o elementi disposti in un ordine specifico.

Scopri di più →
teatro🔊B2

Utilizzalo in senso figurato per accusare qualcuno di fingere o recitare, quando non dice la verità.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

escena

es-SEH-nahesˈsena

sustantivoA2general
Usalo quando ti riferisci a una parte specifica di un film, un'opera teatrale, un libro, o al luogo dove è accaduto un crimine o un incidente.
Due personaggi si incontrano sotto un riflettore su un palco, incorniciati da tende rosse, illustrando una sezione di una storia.

Esempi

La policía llegó a la escena del crimen para investigar.

La polizia è arrivata sulla scena del crimine per indagare.

Mi escena favorita es cuando los protagonistas se conocen.

La mia scena preferita è quando i protagonisti si incontrano.

El director decidió cortar la última escena de la película.

Il regista ha deciso di tagliare l'ultima scena del film.

Los paramédicos fueron los primeros en llegar a la escena del accidente.

I paramedici sono stati i primi ad arrivare sulla scena dell'incidente.

Sostantivo Femminile

Anche se 'escena' non finisce in '-a' come molti sostantivi femminili, usa sempre articoli e aggettivi femminili come 'la' e 'una'. Ad esempio, 'la escena fue larga' (la scena è stata lunga).

espectáculo

sustantivoB1informal
Utilizzalo per descrivere un baccano, un tumulto o un comportamento plateale e imbarazzante in pubblico.

Esempi

¡No me hables así! No hagas un espectáculo en medio del restaurante.

Non parlarmi così! Non fare una scenata in mezzo al ristorante.

show

shouʃoʊ

sustantivoB1informal
Impiegalo per indicare una scenata pubblica o una dimostrazione drammatica di emozioni.
Un bambino piccolo seduto per terra nel corridoio di un supermercato, che agita braccia e gambe in un capriccio drammatico.

Esempi

No hagas un show en la calle.

Non fare una scenata in strada.

Fue todo un show convencerlo de venir.

È stato un vero dramma convincerlo a venire.

¡Menudo show montó ella en la fiesta!

Che scenata ha fatto alla festa!

Usare 'Montar'

Per dire che qualcuno 'ha fatto' una scenata, lo spagnolo usa spesso il verbo 'montar' (montare/organizzare) invece di semplicemente 'hacer' (fare).

Traduzione Letterale

Errore:Hacer una escena

Correzione: Hacer un show / Montar un show. Sebbene 'hacer una escena' sia compreso, 'show' è molto più comune nel parlato colloquiale spagnolo per descrivere un comportamento drammatico.

ambiente

ahm-BEE-ehn-tehamˈbjente

sustantivoB2general
Scegli questa parola per riferirti all'atmosfera o all'entourage di un luogo, specialmente in contesti professionali o accademici.
Tre adulti diversi in piedi vicini, sorridenti e impegnati in una conversazione, che simboleggiano un circolo sociale.

Esempi

Ella prefiere trabajar en el ambiente académico.

Lei preferisce lavorare nell'ambiente accademico.

Hay mucha competencia en el ambiente político.

C'è molta competizione nell'ambiente politico.

Era una figura clave del ambiente artístico de los 90.

È stata una figura chiave nella scena artistica degli anni '90.

Riferirsi alle Persone

Quando usato in questo modo, 'ambiente' descrive il gruppo o il contesto, non le persone stesse. Se vuoi parlare delle persone, usa 'gente' o 'círculo'.

secuencia

seh-KWEHN-seeahseˈkwen.sja

sustantivoB1general
Usalo quando parli di una successione di eventi, azioni o elementi disposti in un ordine specifico.
Una semplice illustrazione che mostra una progressione di tre forme distinte: una sfera rossa, seguita da un cubo giallo, seguita da una piramide blu, disposte in linea retta su uno sfondo semplice.

Esempi

Debemos seguir la secuencia de pasos para armar el mueble.

Dobbiamo seguire la sequenza di passi per montare il mobile.

Esa secuencia de baile fue muy difícil de memorizar.

Quella sequenza di ballo era molto difficile da memorizzare.

La secuencia de apertura de la película es impresionante.

La sequenza (o scena) iniziale del film è impressionante.

Sempre Femminile

'Secuencia' è un sostantivo femminile, quindi si usano sempre articoli o aggettivi femminili (es. 'la secuencia', 'una secuencia larga').

Confondere il Genere

Errore:El secuencia

Correzione: La secuencia. Anche se termina in '-a', alcuni pensano erroneamente che suoni maschile. Ricorda sempre 'la secuencia', come in italiano 'la sequenza'.

teatro

teh-AH-trohteˈatɾo

sustantivoB2informal
Utilizzalo in senso figurato per accusare qualcuno di fingere o recitare, quando non dice la verità.
Un personaggio dei cartoni animati che fa un gesto di shock o angoscia estremamente esagerato, con le braccia spalancate e il corpo piegato drammaticamente.

Esempi

Deja el teatro y dime qué pasó de verdad.

Smettila di fare teatro/scena e dimmi cosa è successo davvero.

Su reacción fue puro teatro, no estaba realmente enfadada.

La sua reazione era puro teatro/recitazione; non era davvero arrabbiata.

Escena vs. Espectáculo/Show

La confusione più comune riguarda l'uso di "escena" quando si intende una scenata o un comportamento esagerato. In questi casi, "espectáculo" o "show" sono più appropriati, specialmente in contesti informali, per descrivere un comportamento plateale o un tumulto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.