Inklingo

Come si dice "sfondo" in spagnolo

La parola spagnola più comune persfondoè fondousa "fondo" quando ti riferisci alla parte posteriore di un'immagine, di una scena visiva o dello schermo di un computer.

fondo🔊B1

Usa "fondo" quando ti riferisci alla parte posteriore di un'immagine, di una scena visiva o dello schermo di un computer.

Scopri di più →
contexto🔊B1

Scegli "contexto" per indicare l'insieme di circostanze o informazioni che circondano un evento, un fatto o un discorso.

Scopri di più →
escenario🔊B1

Utilizza "escenario" per descrivere una situazione ipotetica o reale, specialmente in riferimento a piani o previsioni.

Scopri di più →
telón🔊B2

Impiega "telón" in senso figurato per indicare l'ambientazione o il contesto generale in cui si svolge un evento, spesso con una connotazione letteraria o storica.

Scopri di più →
precedente🔊B2

Usa "precedente" quando ti riferisci a un caso o evento passato che serve da esempio o giustificazione per uno simile nel presente.

Scopri di più →
foro🔊C2

Riserva "foro" per indicare specificamente il retroscena di un palcoscenico teatrale, un uso piuttosto tecnico e meno comune.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

fondo

fon-dohˈfondo

sustantivoB1neutro
Usa "fondo" quando ti riferisci alla parte posteriore di un'immagine, di una scena visiva o dello schermo di un computer.
Un grande cerchio rosso semplice posto in primo piano su uno sfondo azzurro liscio.

Esempi

En el fondo de la foto se ven las montañas.

Sul fondo della foto si vedono le montagne.

Me gusta la música de fondo que ponen en este café.

Mi piace la musica di sottofondo che mettono in questo bar.

Cambié el fondo de pantalla de mi teléfono.

Ho cambiato lo sfondo del mio telefono.

contexto

kohn-TEKS-tohkonˈteksto

sustantivoB1neutro
Scegli "contexto" per indicare l'insieme di circostanze o informazioni che circondano un evento, un fatto o un discorso.
Un singolo pezzo di puzzle che si inserisce in un puzzle più grande e colorato per completare un'immagine.

Esempi

Para entender la noticia, necesitas conocer el contexto.

Per capire la notizia, devi conoscere il contesto.

Esa frase fue sacada de contexto.

Quella frase è stata tolta dal contesto.

El contexto histórico de la novela es el siglo XIX.

Il contesto storico del romanzo è il XIX secolo.

Uso di 'el' con Contexto

Poiché termina in 'o', è quasi sempre una parola maschile. Usa 'el' o 'un' davanti.

Contexto vs. Contesto

Errore:Usare 'contesto' (con la S) per intendere lo sfondo/la situazione.

Correzione: Usa 'contexto' (con la X) per la situazione. 'Contesto' (con la S) significa 'io rispondo' dal verbo 'contestar'.

escenario

es-seh-NAH-reeoheseˈnaɾjo

sustantivoB1neutro
Utilizza "escenario" per descrivere una situazione ipotetica o reale, specialmente in riferimento a piani o previsioni.
Un sentiero sterrato si divide in due direzioni distinte. Un sentiero conduce verso una miniatura di un paesaggio urbano soleggiato, mentre l'altro conduce verso una miniatura di una foresta oscura, a simboleggiare possibilità divergenti.

Esempi

Tenemos que prepararnos para el peor escenario posible.

Dobbiamo prepararci per il peggiore scenario possibile.

El escenario político ha cambiado mucho en el último mes.

Il contesto politico è cambiato molto nell'ultimo mese.

Este nuevo acuerdo crea un escenario optimista para el futuro de la empresa.

Questo nuovo accordo crea uno scenario ottimistico per il futuro dell'azienda.

Uso degli Aggettivi

In questo significato astratto, 'escenario' è spesso abbinato ad aggettivi che descrivono qualità o rischio, come 'optimista', 'pesimista', 'incierto' o 'económico'.

telón

te-LONteˈlon

sustantivoB2figurato
Impiega "telón" in senso figurato per indicare l'ambientazione o il contesto generale in cui si svolge un evento, spesso con una connotazione letteraria o storica.
Uno sfondo dipinto di un paesaggio montano pacifico dietro un piccolo allestimento scenico.

Esempi

La crisis económica sirvió como telón de fondo para la revolución.

La crisi economica fece da sfondo alla rivoluzione.

La ciudad de París es el telón de fondo de su nueva novela.

La città di Parigi fa da ambientazione al suo nuovo romanzo.

Todo sucedió tras un telón de misterio.

Tutto accadde dietro un velo di mistero.

Usare 'de' per le descrizioni

Quando vuoi dire 'contesto di base', usa sempre l'espressione fissa 'telón de fondo'.

Confondere i tipi di sfondo

Errore:Usare 'telón' per lo sfondo di un computer.

Correzione: Usa 'fondo de pantalla' per gli schermi digitali. 'Telón' implica un'ambientazione teatrale o storica.

precedente

pre-se-DEN-tepɾeseˈðente

sustantivoB2neutro
Usa "precedente" quando ti riferisci a un caso o evento passato che serve da esempio o giustificazione per uno simile nel presente.
Una fila di diversi soldatini verdi seguita da un singolo soldatino blu.

Esempi

No hay ningún precedente de una situación así en nuestra empresa.

Non esiste alcun precedente per una situazione del genere nella nostra azienda.

Este fallo judicial sienta un precedente muy importante para el futuro.

Questa sentenza del tribunale stabilisce un precedente molto importante per il futuro.

Su comportamiento no tiene precedentes; nunca habíamos visto algo igual.

Il suo comportamento non ha precedenti; non avevamo mai visto niente di simile prima.

Usare 'precedente' come cosa

Quando usato come sostantivo (una cosa), è quasi sempre maschile. Userai 'el' o 'un' con esso.

Precedente vs. Antecedente

Errore:Usare 'precedente' per indicare i precedenti penali di qualcuno.

Correzione: Usa 'antecedentes' (plurale) per i precedenti penali. Usa 'precedente' per un evento specifico che stabilisce una regola per il futuro.

foro

FOH-rohˈfo.ɾo

sustantivoC2tecnico
Riserva "foro" per indicare specificamente il retroscena di un palcoscenico teatrale, un uso piuttosto tecnico e meno comune.
La vista da dietro una pesante tenda di velluto rosso che si affaccia su un palco di legno vuoto con riflettori.

Esempi

El actor desapareció por el foro.

L'attore è scomparso attraverso il retro del palco.

Pintaron un paisaje en el foro.

Hanno dipinto un paesaggio sullo sfondo del palco.

Hay ruidos extraños en el foro.

Ci sono rumori strani nei retroscena.

Uso direzionale

Quando usato con 'por', indica solitamente la direzione di un'uscita o un'entrata sul retro di un palco.

Confusione tra "fondo" e "contexto"

Molti studenti confondono "fondo" (inteso come parte visiva posteriore) con "contexto" (l'ambiente informativo). Ricorda: "fondo" si usa per immagini/schermi, "contexto" per informazioni/circostanze generali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.