Inklingo

Come si dice "situato" in spagnolo

La parola spagnola più comune persituatoè situadousa "situado" per descrivere il posizionamento fisico di un luogo o di un oggetto nello spazio, in modo simile all'italiano..

Italian → spagnolo

situado

/see-TWAH-doh//si.ˈtwa.ðo/

adjectiveA2general
Usa "situado" per descrivere il posizionamento fisico di un luogo o di un oggetto nello spazio, in modo simile all'italiano.
Una piccola casa rossa in cima a una collina erbosa verde.

Esempi

El hotel está situado en el centro de la ciudad.

L'hotel è situato nel centro della città.

Las islas están situadas al sur del país.

Le isole sono situate a sud del paese.

Busco un apartamento que esté bien situado.

Sto cercando un appartamento che sia ben situato.

La regola dell'accordo

Essendo un aggettivo, devi cambiare la desinenza per accordarla con ciò che stai descrivendo. Usa 'situado' per il maschile (el hotel), 'situada' per il femminile (la casa), e aggiungi 's' per i plurali.

Usa sempre 'Estar'

Quando si dice dove si trova qualcosa, lo spagnolo usa sempre il verbo 'estar', non 'ser'. Anche se l'edificio è permanente, la sua posizione usa 'estar'.

La trappola del 'Ser'

Errore:El museo es situado en el parque.

Correzione: El museo está situado en el parque. (Usa sempre 'estar' per la posizione!)

ubicado

/oo-bee-KAH-doh//u.biˈka.ðo/

adjectiveA2general
Usa "ubicado" per indicare la posizione fisica o geografica di qualcosa, spesso con una sfumatura leggermente più formale o specifica di "situado".
Una piccola casa rossa seduta da sola in cima a una collina verde erbosa sotto un cielo azzurro limpido.

Esempi

El restaurante está ubicado en el centro de la ciudad.

Il ristorante è situato nel centro della città.

Buscamos un hotel que esté bien ubicado.

Cerchiamo un hotel che sia ben situato.

La oficina está ubicada en el quinto piso.

L'ufficio è situato al quinto piano.

Usare sempre Estar

Per descrivere dove si trova qualcosa, abbina sempre 'ubicado' al verbo 'estar', mai 'ser'. Pensala come la descrizione di uno stato temporaneo o specifico di trovarsi in un luogo.

Corrispondenza di genere e numero

Poiché qui funziona come un aggettivo, deve cambiare per corrispondere all'oggetto: 'un hotel ubicado' (maschile) ma 'una casa ubicada' (femminile).

La trappola del 'Ser'

Errore:La oficina es ubicada en Madrid.

Correzione: La oficina está ubicada en Madrid. Lo spagnolo usa 'estar' per tutte le posizioni, anche quelle permanenti.

localizado

/loh-kah-lee-SAH-doh//lokaliˈsaðo/

adjectiveA2general
Usa "localizado" quando ci si riferisce a qualcosa che è stato trovato o identificato in un luogo specifico, specialmente dopo essere stato perso o cercato.
Un escursionista guarda in basso verso un piccolo forziere del tesoro colorato che ha appena scoperto nell'erba.

Esempi

El perro perdido ya ha sido localizado.

Il cane smarrito è già stato trovato.

Tengo el archivo localizado en mi computadora.

Ho il file situato sul mio computer.

Accordo con il Sostantivo

Questa parola cambia la sua desinenza a seconda di ciò che stai descrivendo. Usa 'localizado' per un nome maschile, 'localizada' per un nome femminile, e aggiungi una 's' per i plurali. In italiano, come in spagnolo, l'aggettivo deve concordare in genere e numero con il nome a cui si riferisce.

Non confonderlo con 'Local'

Errore:Usare 'localizado' per significare 'vicino' o 'di qui'.

Correzione: Usa 'local' per le cose provenienti da una zona specifica, e 'localizado' solo quando qualcosa è stato 'trovato' o 'collocato' in un punto preciso.

dispuesto

dees-POO-ess-toh/disˈpwes.to/

adjectiveB1general
Usa "dispuesto" quando si parla di qualcosa che è stato organizzato, preparato o disposto in un certo modo, come un giardino o un mobile.
Tre blocchi colorati identici posizionati ordinatamente in una fila orizzontale su una superficie pulita.

Esempi

El jardín estaba dispuesto en terrazas.

Il giardino era sistemato a terrazze.

Los libros están dispuestos por color en el estante.

I libri sono disposti per colore sullo scaffale.

El plan de ataque ya estaba dispuesto por el general.

Il piano d'attacco era già stato allestito dal generale.

Uso del Participio Passato

'Dispuesto' è la forma speciale (participio passato) del verbo 'disponer' (sistemare/disporre). Qui, agisce come un aggettivo che descrive lo stato o il risultato dell'azione di sistemare. In italiano, questo corrisponde a 'disposto' come participio passato di 'disporre'.

Focus sulla Disposizione

Questo significato descrive sempre una disposizione fisica o strutturale. Se stai descrivendo la volontà di una persona, usa la prima definizione.

Confondere il Verbo

Errore:La mesa fue dispuso para la reunión.

Correzione: La mesa fue *dispuesta* para la reunión. (Devi usare la forma aggettivale/participio 'dispuesta' quando descrivi lo stato del tavolo, simile all'italiano 'La tavola fu disposta').

Situado vs. Ubicado

La confusione più comune è tra "situado" e "ubicado", dato che entrambi si riferiscono alla posizione fisica. In generale, "situado" è più comune e diretto, mentre "ubicado" può suonare leggermente più formale o enfatizzare la specificità della posizione geografica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.