Come si dice "situato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “situato” è “situado” — usa "situado" per descrivere il posizionamento fisico di un luogo o di un oggetto nello spazio, in modo simile all'italiano..
situado
/see-TWAH-doh//si.ˈtwa.ðo/

Esempi
El hotel está situado en el centro de la ciudad.
L'hotel è situato nel centro della città.
Las islas están situadas al sur del país.
Le isole sono situate a sud del paese.
Busco un apartamento que esté bien situado.
Sto cercando un appartamento che sia ben situato.
La regola dell'accordo
Essendo un aggettivo, devi cambiare la desinenza per accordarla con ciò che stai descrivendo. Usa 'situado' per il maschile (el hotel), 'situada' per il femminile (la casa), e aggiungi 's' per i plurali.
Usa sempre 'Estar'
Quando si dice dove si trova qualcosa, lo spagnolo usa sempre il verbo 'estar', non 'ser'. Anche se l'edificio è permanente, la sua posizione usa 'estar'.
La trappola del 'Ser'
Errore: “El museo es situado en el parque.”
Correzione: El museo está situado en el parque. (Usa sempre 'estar' per la posizione!)
ubicado
/oo-bee-KAH-doh//u.biˈka.ðo/

Esempi
El restaurante está ubicado en el centro de la ciudad.
Il ristorante è situato nel centro della città.
Buscamos un hotel que esté bien ubicado.
Cerchiamo un hotel che sia ben situato.
La oficina está ubicada en el quinto piso.
L'ufficio è situato al quinto piano.
Usare sempre Estar
Per descrivere dove si trova qualcosa, abbina sempre 'ubicado' al verbo 'estar', mai 'ser'. Pensala come la descrizione di uno stato temporaneo o specifico di trovarsi in un luogo.
Corrispondenza di genere e numero
Poiché qui funziona come un aggettivo, deve cambiare per corrispondere all'oggetto: 'un hotel ubicado' (maschile) ma 'una casa ubicada' (femminile).
La trappola del 'Ser'
Errore: “La oficina es ubicada en Madrid.”
Correzione: La oficina está ubicada en Madrid. Lo spagnolo usa 'estar' per tutte le posizioni, anche quelle permanenti.
localizado
/loh-kah-lee-SAH-doh//lokaliˈsaðo/

Esempi
El perro perdido ya ha sido localizado.
Il cane smarrito è già stato trovato.
Tengo el archivo localizado en mi computadora.
Ho il file situato sul mio computer.
Accordo con il Sostantivo
Questa parola cambia la sua desinenza a seconda di ciò che stai descrivendo. Usa 'localizado' per un nome maschile, 'localizada' per un nome femminile, e aggiungi una 's' per i plurali. In italiano, come in spagnolo, l'aggettivo deve concordare in genere e numero con il nome a cui si riferisce.
Non confonderlo con 'Local'
Errore: “Usare 'localizado' per significare 'vicino' o 'di qui'.”
Correzione: Usa 'local' per le cose provenienti da una zona specifica, e 'localizado' solo quando qualcosa è stato 'trovato' o 'collocato' in un punto preciso.
dispuesto
dees-POO-ess-toh/disˈpwes.to/

Esempi
El jardín estaba dispuesto en terrazas.
Il giardino era sistemato a terrazze.
Los libros están dispuestos por color en el estante.
I libri sono disposti per colore sullo scaffale.
El plan de ataque ya estaba dispuesto por el general.
Il piano d'attacco era già stato allestito dal generale.
Uso del Participio Passato
'Dispuesto' è la forma speciale (participio passato) del verbo 'disponer' (sistemare/disporre). Qui, agisce come un aggettivo che descrive lo stato o il risultato dell'azione di sistemare. In italiano, questo corrisponde a 'disposto' come participio passato di 'disporre'.
Focus sulla Disposizione
Questo significato descrive sempre una disposizione fisica o strutturale. Se stai descrivendo la volontà di una persona, usa la prima definizione.
Confondere il Verbo
Errore: “La mesa fue dispuso para la reunión.”
Correzione: La mesa fue *dispuesta* para la reunión. (Devi usare la forma aggettivale/participio 'dispuesta' quando descrivi lo stato del tavolo, simile all'italiano 'La tavola fu disposta').
Situado vs. Ubicado
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



