Come si dice "uguale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “uguale” è “igual” — usato principalmente per indicare somiglianza o identità in senso generale, quando "uguale" si riferisce a cose o persone che non sono distinguibili o che condividono caratteristiche..
igual
/ee-GWAL//iˈɣwal/

Esempi
Tú y yo tenemos la misma edad, somos iguales.
Tu e io abbiamo la stessa età, siamo uguali.
Estos dos vestidos son casi iguales.
Questi due vestiti sono quasi uguali.
Todos los ciudadanos tienen iguales derechos.
Tutti i cittadini hanno pari diritti.
Fare il Plurale
Come molti aggettivi, 'igual' cambia per le cose plurali. Aggiungi '-es' per parlare di più di un oggetto: el problema igual (il problema uguale), los problemas iguales (i problemi uguali).
Confrontare con 'a' o 'que'
Quando dici che qualcosa è 'lo stesso di' qualcos'altro, puoi usare sia 'igual a' che 'igual que'. Entrambi sono molto comuni. Mi coche es igual al tuyo. oppure Mi coche es igual que el tuyo.
'igual' vs. 'mismo'
Errore: “Usare 'igual' quando si vuole dire 'proprio quello/a'.”
Correzione: Usa `mismo/a` prima di un sostantivo per significare 'proprio quello stesso oggetto' (`Vivimos en la misma casa` - Viviamo nella stessa casa). Usa `igual` per dire che due cose diverse sono simili (`Nuestras casas son iguales` - Le nostre case sono uguali).
mismos
/mís-mos//ˈmismos/

Esempi
Queremos los mismos resultados que el mes pasado.
Vogliamo gli stessi risultati del mese scorso.
Ellos viven en los mismos apartamentos.
Vivono negli stessi appartamenti.
Son los mismos errores de siempre.
Sono gli stessi errori del solito.
Concorda Sempre
Come aggettivo, 'mismos' deve concordare con il sostantivo che descrive in numero (plurale) e genere (maschile). Si usa 'mismos' per i sostantivi maschili plurali.
Richiede l'Articolo
Quando significa 'lo stesso', 'mismos' segue quasi sempre l'articolo determinativo 'los' (los mismos problemas, los mismos días).
Uso scorretto di 'iguales'
Errore: “Tenemos problemas iguales.”
Correzione: Tenemos los mismos problemas. ('Iguales' significa simile, 'mismos' significa identico/uno e identico.)
iguales
ee-GWAH-les/iˈɣwales/

Esempi
Todos los estudiantes tienen oportunidades iguales.
Tutti gli studenti hanno opportunità uguali.
Mis zapatos nuevos son exactamente iguales a los viejos.
Le mie scarpe nuove sono esattamente le stesse delle vecchie.
Si los resultados son iguales, ¿qué hacemos?
Se i risultati sono uguali, cosa facciamo?
Il Genere Non Cambia
A differenza della maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'igual' (e 'iguales') si usa sia per sostantivi maschili che femminili. Devi solo preoccuparti di renderlo plurale.
Uso con 'Ser'
Si usa quasi sempre 'iguales' con il verbo 'ser' (essere) per affermare che due cose condividono la stessa qualità o identità: 'Ellas son iguales.' (Loro sono uguali.)
Confondere Ser ed Estar
Errore: “Mis padres están iguales.”
Correzione: Mis padres son iguales. (Si usa 'ser' perché l'uguaglianza è una caratteristica fissa, non uno stato temporaneo, proprio come in italiano.)
par
/pahr//paɾ/

Esempi
El director lo trataba como a un par, no como a un empleado.
Il direttore lo trattava come un pari, non come un dipendente.
Su talento no tiene par en el mundo de la música.
Il suo talento non ha eguali nel mondo della musica.
Confusione tra "igual" e "mismos"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



