「卑劣な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “卑劣な” です “asquerosa” — 人の態度や行動が非常に不快で、嫌悪感を引き起こすような場合に「卑劣な」という意味で使われます。.
asquerosa
/as-keh-RO-sah//askeˈɾosa/

例文
Ella fue muy asquerosa conmigo sin motivo.
彼女は理由もなく私にとても意地悪だった。
Dijo una mentira asquerosa sobre su amiga.
彼女は友達について卑劣な嘘をついた。
人を説明する
女性を「asquerosa」と呼ぶ場合、通常は彼女が「意地悪な人」である、あるいは「嫌悪すべき性格」を持っているという意味になります。
despreciable
/des-pre-SYAH-bleh//despreˈθjaβle/

例文
Mentirle a su amigo es un acto despreciable.
友達に嘘をつくのは卑劣な行為だ。
Mentirle a un amigo es un acto despreciable.
友達に嘘をつくのは卑劣な行為だ。
Ese hombre es una persona despreciable por cómo trata a los demás.
あの男は他人への接し方からして、軽蔑すべき人間だ。
万能な形
この単語は-eで終わるため、男性名詞か女性名詞かによって形が変わりません。「un hombre despreciable」とも「una mujer despreciable」とも言えます。
「depreciable」と混同しない
間違い: “車の価値が下がることを話すときに「despreciable」を使ってしまう。”
正しい表現: 金銭的価値については「depreciable」を、道徳的価値やごくわずかな量については「despreciable」を使います。
villano
/bee-YAH-noh//biˈʝano/

例文
Fue una acción villana que nadie esperaba.
それは誰も予想しなかった邪悪な行為だった。
形容詞の一致
形容詞として(説明する言葉)、'villano' はそれが説明する人や物に一致しなければなりません。「un hombre villano」と言いますが、「una mujer villana」と言います。
canalla
kah-NAH-yah/kaˈnaʎa/

例文
Fue un gesto canalla dejar a su amigo solo en el problema.
友人を問題の中に一人残していくなんて、卑劣な行為だった。
Su comportamiento canalla en la reunión ofendió a todos.
会議での彼の卑劣な態度は皆を怒らせた。
形容詞の配置
形容詞としてのcanallaは、通常、修飾する名詞の後ろに置かれます(un gesto canalla)。これは強い判断や性質を表す形容詞によく見られる配置です。
「卑劣な」の言葉選びでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



