「含める」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “含める” です “agregar” — 何かを既存のものに「付け加える」「追加する」という意味で使われます。例えば、料理に材料を足したり、リストに項目を追加したりする場合に該当します。.
agregar
/ah-greh-GAHR//a.ɣɾeˈɣaɾ/

例文
Tienes que agregar un poco de sal a la sopa.
スープに塩を少し加える必要があります。
Me puedes agregar al grupo de WhatsApp?
WhatsAppグループに私を追加してくれますか?
Agregamos dos sillas más a la mesa.
私たちはテーブルに椅子を2脚追加しました。
「私は加えた」の綴りの変化
過去形(「私は加えた」)について話すとき、元の単語と同じ硬い「g」の音を保つために、「g」が「gu」に変化します(agregué)。
SNSで人を追加する
間違い: “友達に対して「añadir」を使うこと。”
正しい表現: 「añadir」も使えますが、FacebookやInstagramで友達を追加する際には「agregar」の方がはるかに一般的です。
añadir
例文
Por favor, añade un poco de azúcar al café.
コーヒーに砂糖を少し加えてください。
contener
/kon-te-ner//konteˈneɾ/

例文
Esta caja contiene libros viejos.
この箱には古い本が入っています。
El refresco contiene mucho azúcar.
そのソーダには砂糖がたくさん含まれています。
El documento contiene información importante.
その書類には重要な情報が含まれています。
'tener' との関係
この単語は「持つ」を意味する 'tener' の先頭に 'con-' が付いた形です。'tener' と同じ、少し変わったつづりの変化にすべて従います。
現在形のつづり
間違い: “yo contengo (正しい), yo conteno (間違い)”
正しい表現: 'yo tengo' と言うのと同じように、'g' の音を入れて 'yo contengo' と言わなければなりません。
contar
cohn-TAR/konˈtaɾ/

例文
Sabes que puedes contar conmigo para lo que necesites.
あなたが必要とすることなら何でも頼りにしていいと知っているでしょう。
En este negocio, la experiencia cuenta mucho.
このビジネスでは、経験が非常に重要です。
Si invitamos a Pedro, ¿contamos con que traiga su coche?
ペドロを招待するなら、彼が車を持ってくることに頼りにしているの?
前置詞 CON の使用
「頼りにする」または「手元にある」という意味の「contar」は、ほぼ必ず直後に前置詞「con」(~と一緒に)が続きます。
CON の欠落
間違い: “Cuento tu ayuda (間違い)。”
正しい表現: Cuento con tu ayuda (正しい - 私はあなたの助けを頼りにしている)。この場合、前置詞「con」は不可欠です。
「加える」のか「含む」のか
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


