「必要とする」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “必要とする” です “necesitar” — 日常会話で最も一般的に使われ、何かや誰かが欠けている、または欲している状態を表します。物理的なものから抽象的なものまで幅広く使えます。.
necesitar
neh-seh-see-TAHR/ne.se.siˈtaɾ/

例文
Necesito un café antes de empezar a trabajar.
仕事に取り掛かる前にコーヒーが必要です。
¿Tú necesitas ayuda con ese problema de matemáticas?
その数学の問題で助けが必要ですか?
El coche necesita mucha gasolina para este viaje.
この旅行には車は多量のガソリンを必要とします。
動作が必要な場合(主語が同じ)
自分自身が何かをする必要がある場合、「necesitar」の後に動詞の原形(不定詞)を直接続けます。「Necesito estudiar」(私は勉強する必要がある)のように使います。
他者に動作を要求する場合(主語が異なる)
他者に何か行動をとってほしい場合は、「que」を挟み、その後に続く動詞を特殊な形(接続法)に変える必要があります。動詞の形が変わります。「Necesito que estudies」(私はあなたが勉強することを必要とする)のように使います。
要求に「Tener」を使うこと
間違い: “Tengo dinero(私にはお金がある)。”
正しい表現: Necesito dinero(私にはお金が必要だ)。「Tener」は「所有している」という意味であり、「要求する」という意味ではありません。必要性や欠乏感を表す場合は「necesitar」のみを使用します。
「Que」の後の動詞の形の間違い
間違い: “Necesito que tú estudias.”
正しい表現: Necesito que tú *estudies*。主語が「que」の後で変わる場合、動詞は接続法(-ar動詞の場合は特殊な「e」の語尾)に変化しなければなりません。
requerir
reh-kyeh-reh/reˈkje.ɾe/

例文
Este proyecto requiere mucha paciencia.
このプロジェクトは多大な忍耐を必要とする。
El cliente requiere una respuesta inmediata.
顧客は即時の回答を要求している。
Para entrar, la ley requiere identificación oficial.
入るためには、法律は公的な身分証明書を必要とする。
語幹変化 (e > ie)
現在形では、「requerir」の語幹の「e」は、「nosotros」(私たち)と「vosotros」(あなたたち)の形を除き、「ie」に変化します(requerir → riequiere)。
非人称的な用法
「Requiere」は、「el trabajo」(仕事)や「la situación」(状況)のような非人称主語を伴って使われることが多く、日本語の「~が必要だ」という表現に似ています。
exigir
/ek-SEE-heh//eˈxi.xe/

例文
Mi jefe exige puntualidad todos los días.
私のボスは毎日、時間厳守を要求します。
Este deporte exige mucho esfuerzo físico.
このスポーツは多大な肉体的努力を必要とします。
¡Exige tus derechos!
権利を要求しろ!
GからJへの綴りの変化
'exige'では'g'が使われていますが、一人称単数(yo形)や接続法(願望など)の形では、音の一貫性を保つために'j'に変化します(exijo, exija)。
'exige'の後に'que'を使う
「誰かが他の誰かに何かをするように要求する」と言う場合、2番目の動詞は特殊な形(接続法)にする必要があります。「彼は私が行くことを要求する」は 'Él exige que yo vaya' となります。
'demanda'との混同を避ける
間違い: “あらゆる要求に対して'demanda'を使ってしまうこと。”
正しい表現: スペイン語では、'demanda'はしばしば法的な訴訟を指すのに使われます。強い個人的な要求には、'exige'の方がずっと自然です。
「necesitar」と「requerir」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


