「渇望」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “渇望” です “sed” — 「知識」や「経験」など、抽象的で精神的な充足を強く求める場合に「渇望」の意味で使われます。具体的な飲み物に対する「喉の渇き」という意味でも使われるため、文脈に注意が必要です。.
sed
/sed//seð/

例文
El joven poeta tenía una sed insaciable de conocimiento.
その若き詩人は知識への飽くなき渇望を持っていた。
La comunidad sentía una profunda sed de justicia.
そのコミュニティは正義への深い渇望を感じていた。
Su sed de venganza lo llevó a cometer errores.
復讐への渇望が彼を過ちへと導いた。
願望との接続
この比喩的な意味で「sed」を使う場合、ほとんどの場合、前置詞「de」(〜への)を使って望む対象と結びつけます:「sed de poder」(権力への渇望)。
hambre
/ahm-breh//ˈambɾe/

例文
Tiene hambre de poder y no se detendrá ante nada.
彼は権力への渇望があり、何事も厭わないだろう。
Después de años sin viajar, tenía un hambre de aventura.
長年旅行をしていなかった彼女は、冒険への渇望があった。
Su hambre de conocimiento era insaciable.
彼の知識への渇望は飽くなきものだった。
apetito
/ah-peh-TEE-toh//apeˈtito/

例文
Ella tiene un apetito insaciable de conocimiento.
彼女は知識に対する飽くなき探求心を持っている。
Su ambición le dio un gran apetito de poder.
彼の野心が権力への強い欲求を生んだ。
比喩的な使用パターン
比喩的に使われる場合、「apetito」の後には、その欲求の対象を示す前置詞「de」(〜への)が続くことがほとんどです(例:「apetito de aventura」=冒険心)。
ansiedad
ahn-syay-DAHD/ansjeˈðað/

例文
Esperaba la película con mucha ansiedad.
彼女はその映画を大きな期待感を持って待っていた。
Tengo ansiedad de comer algo dulce después de cenar.
夕食後に甘いものが食べたくてたまらない。
La ansiedad por ganar la carrera era evidente en sus ojos.
レースに勝ちたいという熱望が彼の目には明らかだった。
渇望の表現
'ansiedad' が「渇望」や「強い願望」を意味する場合、それに 'de' を続け、欲しいものを名詞で示します: 'ansiedad de chocolate'(チョコレートへの渇望)。
deseos
deh-SEH-ohs/deˈse.os/

例文
Mis deseos para el año nuevo son ser más saludable y viajar.
新年の私の願いは、もっと健康になり、旅行することです。
¿Cuáles son tus deseos más grandes en la vida?
人生で最も大きな願望は何ですか?
接続法(Subjunctive)と'Deseos'の使い方
他者の願望について話す場合、次の動詞は特別な「願望」の形(接続法)になることがよくあります:'Tengo deseos de que TÚ VENGAS'(私はあなたが来てほしいという願望を持っています)。
'Deseos'と'Ganas'の混同
間違い: “「ピザが食べたい」のような一時的な衝動に'deseos'を使うこと:'Tengo deseos de comer pizza.'”
正しい表現: 即座の衝動には'ganas'を使います:'Tengo ganas de comer pizza.' 'Deseos'はより重要で長期的な願望を意味します。
「sed」と「hambre」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




