Inklingo

「義務」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は義務です obligación法的な義務、規則、または社会的に当然果たすべき責務を表す場合に使います。個人的な責任というよりは、外部からの要請や規則に基づいた義務感に焦点を当てます。.

obligaciónA2

法的な義務、規則、または社会的に当然果たすべき責務を表す場合に使います。個人的な責任というよりは、外部からの要請や規則に基づいた義務感に焦点を当てます。

詳しく →
obligaciones🔊A2

複数形では、個々の義務ややるべきことを複数指す場合に用います。仕事や学業、家庭など、多岐にわたるタスクや責任をまとめて表現するのに適しています。

詳しく →
deber🔊B1

道徳的な観点から当然果たすべきこと、倫理的な責任を指す場合に使います。社会的な規範や個人の良心に基づく義務感を強調します。

詳しく →
deberes🔊B1

道徳的、法的な義務や、学校の宿題など、果たすべき具体的な責務の複数形を指す場合に使われます。単数形のdeberよりも具体的なタスクを連想させることがあります。

詳しく →
compromiso🔊A2

個人的な約束や、ある目的・人に対する強い責任感や献身を表す場合に使います。自己の意思で引き受けた責務のニュアンスが強いです。

詳しく →
responsabilidad🔊B2

特定の役割や任務に伴う責任、またはその責任感の重さを指す場合に使われます。権限や役割分担が明確な状況での義務感を表すのに適しています。

詳しく →
tareas🔊A2

家庭内の仕事や、学校の宿題など、完了すべき具体的な作業やタスクの複数形を指す場合に使われます。義務というよりは、こなすべき「仕事」のニュアンスが強いです。

詳しく →
faena🔊B1

特に肉体的または時間のかかる仕事、あるいは日常的な雑務を指す場合に使われます。義務というよりは、単に「やるべき作業」や「骨の折れる仕事」といった意味合いが強いです。

詳しく →
deuda🔊B2

借りや恩義に対する返済義務、または感謝の念から生じる道徳的な義務感を指す場合に使われます。金銭的な意味合いから転じて、感情的な義務を表すこともあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

obligación

nounA2general
法的な義務、規則、または社会的に当然果たすべき責務を表す場合に使います。個人的な責任というよりは、外部からの要請や規則に基づいた義務感に焦点を当てます。

例文

Pagar los impuestos es una obligación legal para todos.

納税はすべての人にとって法的な義務です。

obligaciones

oh-blee-gah-SYOH-nehsoβliɣaˈsjones

nounA2general
複数形では、個々の義務ややるべきことを複数指す場合に用います。仕事や学業、家庭など、多岐にわたるタスクや責任をまとめて表現するのに適しています。
庭に水をやり、小道を掃く人の写真。

例文

Tengo muchas obligaciones en mi nuevo trabajo.

新しい仕事で多くの義務があります。

Es nuestra obligación cuidar el medio ambiente.

環境を保護するのは私たちの義務です。

性数の一致

この単語は常に女性名詞です。'-es'で終わるため、前に定冠詞の 'las' をつけます: 'las obligaciones'。

アクセント記号の消失

単数形 (obligación) には 'o' の上にアクセント記号がありますが、複数形 (obligaciones) になるとその記号は消えます。

スペル注意

間違い:アクセント記号を付けて 'obligaciónes' と書くこと。

正しい表現: アクセントなしで 'obligaciones' と書きます。スペイン語では、'-ción' で終わる単語が複数形になるとアクセント記号を失います。

deber

deh-BEHRdeˈβeɾ

nounB1general
道徳的な観点から当然果たすべきこと、倫理的な責任を指す場合に使います。社会的な規範や個人の良心に基づく義務感を強調します。
優しそうなゾウのキャラクターが、しおれかけた小さな花に鼻から水をやって世話をしており、道徳的義務と責任を象徴している。

例文

Cumplir con su deber es un orgullo.

義務を果たすことは誇りの源です。

Tengo muchos deberes para este fin de semana.

今週末は宿題がたくさんあります。

Lo hizo por puro sentido del deber.

彼は純粋な義務感からそれをした。

性別と数

名詞としての「Deber」は男性名詞です。宿題や雑用を意味する場合、ほとんどの場合、複数形で使用されます:「los deberes」。

「Tarea」の代わりに「Deber」を使うこと

間違い:中南米にいる場合、「tarea」の方が学校の宿題を指す言葉として好まれることがあります。

正しい表現: 宿題については、地域全体で「tarea」を使うのが無難です。「deberes」はスペインで一般的です。

deberes

deh-BEH-rehsdeˈβeɾes

nounB1general
道徳的、法的な義務や、学校の宿題など、果たすべき具体的な責務の複数形を指す場合に使われます。単数形のdeberよりも具体的なタスクを連想させることがあります。
エプロンを着た人が小さなジョウロで鉢植えの緑の植物に水をやり、家事や責任を果たすことを象徴している。

例文

Es su deber cívico votar en las elecciones.

選挙で投票するのはあなたの市民としての義務です。

Los padres tienen deberes hacia sus hijos.

親には子供に対する義務がある。

El militar cumplió con sus deberes hasta el final.

その兵士は最後まで職務を全うした。

単数形

一般的な義務の感覚を指す場合、単数形を聞くことがあります。「Es un deber ser honesto」(正直であることは義務である)のように使われます。

compromiso

kom-proh-MEE-sohkom.pɾoˈmi.so

nounA2general
個人的な約束や、ある目的・人に対する強い責任感や献身を表す場合に使います。自己の意思で引き受けた責務のニュアンスが強いです。
一人の人が、肥沃な土地に植えられた小さく鮮やかな緑の苗木に丁寧に水をやっている様子。成長への献身と責任を象徴している。

例文

Mi compromiso con este trabajo es total.

この仕事に対する私の責任感は完全です。

Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.

ごめんなさい、行けません。今夜は家族の用事(義務)があるんです。

Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.

私たちはプラスチック廃棄物を削減するという公約を掲げました。

'con' を使った責任の表現

スペイン語では、何かに「対する」責任を表現する際、英語の 'to' に相当する前置詞 'a' ではなく、'con'(~と共に)を使うことがよくあります: 'Mi compromiso con la causa' (その大義への私の責任)。日本語の「~への」というニュアンスは、スペイン語ではしばしば 'con' で示されます。

'Compromiso' と「気まずさ」の混同

間違い:'compromiso' を「恥ずかしさ」や「気まずい状況」という意味で使ってしまうこと。

正しい表現: 代わりに「vergüenza」(恥ずかしさ)や「situación incómoda」(気まずい状況)を使いましょう。'Compromiso' は厳密には義務や約束を指します。

responsabilidad

reh-spon-sah-bee-lee-DAHDres.pon.sa.βi.liˈðað

nounB2general
特定の役割や任務に伴う責任、またはその責任感の重さを指す場合に使われます。権限や役割分担が明確な状況での義務感を表すのに適しています。
小さな緑の鉢植えに、小さな赤いじょうろを使って注意深く水をやっている、集中した子供。責任に必要なコミットメントを象徴している。

例文

La responsabilidad de cuidar a mi hermana es muy grande.

妹の面倒を見る責任は非常に大きい。

Asume la responsabilidad por tus errores.

自分の過ちに対して責任を取りなさい。

El director evitó toda responsabilidad sobre el proyecto fallido.

ディレクターは失敗したプロジェクトに対するすべての責任を回避した。

女性名詞のルール

'responsabilidad'は常に女性名詞なので、前に必ず定冠詞 'la' を使わなければなりません: 'la responsabilidad'。

責任の対象を示す前置詞

責任を負う対象について話すときは、前置詞 'de'(〜の)を使います: 'Tengo la responsabilidad de limpiar'(私は掃除する責任がある)。

偽りの認知語の混同

間違い:「Tengo responsibilidad」('a'が抜けている)と言うこと。

正しい表現: 正しい綴りは 'responsabilidad'('s'の後に'a'があることに注意)であり、英語の単語とは少し異なります。

tareas

tah-REH-ahstaˈɾeas

nounA2informal
家庭内の仕事や、学校の宿題など、完了すべき具体的な作業やタスクの複数形を指す場合に使われます。義務というよりは、こなすべき「仕事」のニュアンスが強いです。
色鮮やかな服を畳んでいる手のクローズアップイラスト。一般的な家事やタスクを表している。

例文

Las tareas del hogar son aburridas.

家事は退屈です。

Dividimos las tareas del proyecto entre todos.

私たちはプロジェクトのタスクを皆で分担しました。

Mi trabajo incluye varias tareas administrativas.

私の仕事にはいくつかの事務的な義務が含まれます。

文脈との接続

どのような種類のタスクかを明確にするには、常に「de」の後に文脈を付け加えます:'tareas de la casa'(家のタスク)、'tareas de oficina'(オフィスのタスク)。

「Tareas」と「Trabajo」の混同

間違い:Tengo muchos trabajos que hacer.

正しい表現: Tengo muchas tareas que hacer。(「Trabajos」は「仕事」や「作品」を意味します。やるべきことリスト上の個々の項目には「tareas」を使います。)

faena

fah-EH-nahfaˈena

nounB1informal
特に肉体的または時間のかかる仕事、あるいは日常的な雑務を指す場合に使われます。義務というよりは、単に「やるべき作業」や「骨の折れる仕事」といった意味合いが強いです。
オーバーオールを着て大きな木製のほうきを持ち、きれいな床を掃いている人。

例文

Terminé todas mis faenas domésticas antes del mediodía.

午前中にすべての家事を終えました。

Es una faena pesada pero hay que hacerla.

大変な仕事ですが、やらなければなりません。

Los agricultores comienzan su faena muy temprano.

農家の人々はとても早く仕事を始めます。

「Faena」と「Tarea」の違い

どちらも「タスク」を意味しますが、「faena」は肉体的な労力や肉体労働を伴うことが多いのに対し、「tarea」はより一般的で、学業やデジタルタスクに使われます。日本語では、文脈によって「仕事」「作業」「雑用」「課題」などと訳し分けられます。

複数形

間違い:Mucho faena

正しい表現: Mucha faena (faena は女性名詞なので、「多くの」を表す mucho は mucha になる必要があります)。日本語では名詞に複数形がないため、この点は注意が必要です。

deuda

DEY-dahˈdeu̯.ða

nounB2general
借りや恩義に対する返済義務、または感謝の念から生じる道徳的な義務感を指す場合に使われます。金銭的な意味合いから転じて、感情的な義務を表すこともあります。
キツネが丘をウサギを引き上げ、ウサギはすぐにキツネにリンゴを差し出しており、恩義や義務を示しています。

例文

Siento una deuda de gratitud hacia mis maestros.

先生方には恩義を感じています。

La vida me ha dado tanto que estoy en deuda con ella.

人生は私にあまりにも多くを与えてくれたので、私は人生に恩義を感じています。

「obligación」と「deber」の混同

学習者が最も混同しやすいのは、「obligación」(法や規則に基づく義務)と「deber」(道徳的、倫理的義務)の使い分けです。単に「~しなければならない」という場合でも、それが法律や規則によるものか、それとも個人の良心や道徳観に基づくものかで適切な単語が変わってきます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。