「設定」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “設定” です “configuración” — デジタル機器の画面上のメニューや、個人の好みに合わせた各種設定を行う際に最も一般的に使われます。例えば、スマートフォンの画面表示やアプリの動作に関する設定などです。.
configuración
例文
Tengo que cambiar la configuración de mi celular para ahorrar batería.
バッテリーを節約するために、携帯電話の設定を変更しなければなりません。
ajuste
ah-HOOS-tehaˈxuste

例文
Necesito hacer un pequeño ajuste en la configuración de mi teléfono para que funcione mejor.
より良く動作するように、スマートフォンの設定を少し調整する必要があります。
Necesito hacer un pequeño ajuste en la configuración de mi teléfono.
I need to make a small adjustment to my phone's settings.(スマホの設定を少し調整する必要があります。)
El mecánico hizo un ajuste en los frenos de la bicicleta.
The mechanic made an adjustment to the bike's brakes.(整備士が自転車のブレーキを調整しました。)
Sin un ajuste preciso, la máquina no funcionará correctamente.
Without a precise adjustment, the machine won't work correctly.(正確な調整なしでは、機械は正しく機能しません。)
常に男性名詞
たとえ女性名詞(例:「la silla」=椅子)を調整する場合でも、「ajuste」という単語は常に男性名詞です:「el ajuste」。
「de」でつなげる
何を調整しているかを言うには、「ajuste」の直後に「de」(~の)を使って、「ajuste de volumen」(音量調整)のように言います。
修理と調整の違い
間違い: “完全に壊れたものを直すのに「ajuste」を使う。”
正しい表現: 壊れたものを直す場合は「reparación」を使い、「ajuste」はすでに機能しているものを微調整する場合に使います。
modo
moh-dohˈmo.ðo

例文
Por favor, pon el teléfono en modo avión durante el despegue.
離陸中は、携帯電話を機内モードにしてください。
Mi cámara tiene un modo nocturno para sacar fotos en la oscuridad.
私のカメラには、暗闇で写真を撮るためのナイトモードがあります。
El juego tiene un modo fácil y un modo difícil.
そのゲームには、イージーモードとハードモードがあります。
escenario
es-seh-NAH-reeoheseˈnaɾjo

例文
Tenemos que prepararnos para el peor escenario posible en la negociación.
交渉において、私たちは最悪のシナリオに備えなければなりません。
Tenemos que prepararnos para el peor escenario posible.
私たちは最悪のシナリオに備えなければならない。
El escenario político ha cambiado mucho en el último mes.
政治的な状況(背景)はこの一ヶ月で大きく変わった。
Este nuevo acuerdo crea un escenario optimista para el futuro de la empresa.
この新しい合意は、会社の将来にとって楽観的なシナリオを生み出す。
形容詞の使い方
この抽象的な意味では、'escenario' はしばしば 'optimista'(楽観的)、'pesimista'(悲観的)、'incierto'(不確実な)、'económico'(経済的な)など、質やリスクを表す形容詞と組み合わせて使われます。
establecimiento
es-tah-bleh-see-myehn-tohestaβlesiˈmjento

例文
El establecimiento de la paz fue un proceso largo y difícil.
平和の確立は長く困難なプロセスでした。
El establecimiento de la paz fue un proceso largo.
平和の確立は長いプロセスでした。
Trabajamos en el establecimiento de nuevas normas de seguridad.
私たちは新しい安全規則の確立に取り組んでいます。
動詞からの名詞
これは動詞「establecer」の名詞形です。スペイン語の名詞で「-miento」で終わるものの多くは動詞から来ています。
fijación
例文
La fijación de los precios de venta depende del análisis del mercado.
販売価格の設定は市場分析に依存します。
marcos
mar-kosˈmaɾkos

例文
Necesito comprar marcos nuevos para todas mis fotos.
写真全部に新しい額縁を買う必要があります。
Los marcos de las gafas deben ser ligeros.
眼鏡のフレームは軽い必要があります。
El gobierno está creando nuevos marcos de regulación económica.
政府は新しい経済規制の枠組みを創設している。
「Marco」の複数形
この単語は単に男性名詞「marco」の複数形です。これには男性の冠詞(los, unos)を使うことを覚えておきましょう。
ubicación
例文
Necesito la ubicación exacta de la tienda para poder llegar.
たどり着けるように、その店の正確な場所が必要です。
「configuración」と「ajuste」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




