Inklingo

Hoe zeg je "aanspreken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooraansprekenis hablargebruik 'hablar' wanneer je direct tegen iemand spreekt, zoals een officiële toespraak houden of iemand persoonlijk aanspreken..

hablar🔊B1

Gebruik 'hablar' wanneer je direct tegen iemand spreekt, zoals een officiële toespraak houden of iemand persoonlijk aanspreken.

Meer leren →
tratar🔊A2

Gebruik 'tratar' in de betekenis van hoe iemand met je omgaat of hoe je iemand behandelt; dit is de meest voorkomende betekenis die aan 'aanspreken' gerelateerd is.

Meer leren →
gustar🔊B1

Gebruik 'gustar' wanneer iets of iemand de aandacht trekt of in de smaak valt, vaak in de context van esthetiek of persoonlijke voorkeur.

Meer leren →
atraer🔊B1

Gebruik 'atraer' wanneer iets of iemand een sterke aantrekkingskracht uitoefent, waardoor mensen zich ertoe aangetrokken voelen.

Meer leren →
late🔊B2

Gebruik 'late' in de Spaanse uitdrukking 'me late que...' om een sterk vermoeden of intuïtie aan te geven over iets dat gaat gebeuren.

Meer leren →
Dutch → Spaans

hablar

/ah-BLAR//aˈβlaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'hablar' wanneer je direct tegen iemand spreekt, zoals een officiële toespraak houden of iemand persoonlijk aanspreken.
Een politiek leider staat achter een spreekgestoelte met microfoons en spreekt een grote, wazige menigte toe.

Voorbeelden

El presidente hablará a la nación esta noche.

De president zal vanavond de natie toespreken.

Tengo que hablarle a mi jefe sobre un asunto importante.

Ik moet mijn baas aanspreken over een belangrijke kwestie.

La directora les habló a los estudiantes en la asamblea.

De directeur sprak de studenten toe tijdens de bijeenkomst.

Het Toevoegen van 'le' en 'les'

Wanneer je iemand specifiek aanspreekt, voeg je vaak 'le' (voor één persoon) of 'les' (voor meerdere personen) toe aan 'hablar'. Bijvoorbeeld: 'Voy a hablarle al gerente' (Ik ga de manager aanspreken). Dit indirect object pronomen is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'hem/haar/hun' gebruiken in zinnen als 'Ik spreek hem aan'.

tratar

/trah-TAR//tɾaˈtaɾ/

verbA2neutraal
Gebruik 'tratar' in de betekenis van hoe iemand met je omgaat of hoe je iemand behandelt; dit is de meest voorkomende betekenis die aan 'aanspreken' gerelateerd is.
Een meisje dat vriendelijk haar speelgoedblokken deelt met een jongen, wat een goede behandeling illustreert.

Voorbeelden

Mis jefes me tratan muy bien.

Mijn bazen behandelen mij heel goed.

Hay que tratar este material con cuidado.

Je moet dit materiaal voorzichtig behandelen.

¿Cómo te trataron en el hotel?

Hoe behandelden ze je in het hotel?

Directe Actie

In tegenstelling tot de betekenis 'proberen' (tratar de), hoef je bij 'iemand behandelen' het woordje 'de' niet te gebruiken. Je gaat direct naar de persoon of het ding. 'Trato a mis amigos' (Ik behandel mijn vrienden).

gustar

/goos-TAR//ɡusˈtaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'gustar' wanneer iets of iemand de aandacht trekt of in de smaak valt, vaak in de context van esthetiek of persoonlijke voorkeur.
Een close-up van een persoon die een kleine hoeveelheid felgekleurde jam van een klein lepeltje proeft, gericht op de zintuiglijke handeling van proeven.

Voorbeelden

El chef quería gustar el plato a los comensales.

De chef wilde dat het gerecht de gasten aansprak.

No pude gustar el vino antes de comprarlo.

Ik kon de wijn niet proeven voordat ik hem kocht.

Direct Gebruik

In deze betekenis werkt 'gustar' vaak als een normaal werkwoord waarbij de persoon die de handeling uitvoert (proeven) het onderwerp is, hoewel het nog steeds in de omgekeerde structuur kan worden gebruikt als het 'aanspreken' betekent.

atraer

ah-trah-EHR/a.tɾaˈeɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'atraer' wanneer iets of iemand een sterke aantrekkingskracht uitoefent, waardoor mensen zich ertoe aangetrokken voelen.
Een lachend kind reikt gretig met grote, verheugde ogen naar een felgekleurd, aantrekkelijk tolletje, wat wenselijkheid toont.

Voorbeelden

Su carisma atrae a mucha gente.

Zijn charisma spreekt veel mensen aan.

La nueva tienda atrajo a miles de compradores.

De nieuwe winkel lokte duizenden winkelend publiek.

Esa profesión no me atrae en absoluto.

Dat beroep interesseert me helemaal niet.

Figuurlijk gebruik

Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, werkt 'atraer' als 'gustar' (leuk vinden) in omgekeerde zin. Het ding dat je aanspreekt, is degene die 'aantrekt'. Voorbeeld: 'El libro me atrae' (Het boek trekt mij aan/Ik ben geïnteresseerd in het boek).

Verwarring tussen 'Traer' en 'Atraer'

Fout:Gebruik van 'traer' als je 'aantrekkingskracht' bedoelt.

Correctie: 'Traer' betekent 'brengen'. Als je het over aantrekkingskracht of charme wilt hebben, moet je 'atraer' gebruiken. Voorbeeld: 'La música atrae a los jóvenes' (De muziek spreekt jongeren aan).

late

/LAH-teh//ˈlate/

verbB2informeel
Gebruik 'late' in de Spaanse uitdrukking 'me late que...' om een sterk vermoeden of intuïtie aan te geven over iets dat gaat gebeuren.
Een peinzend persoon met een gloeiende gele gloeilamp die zachtjes bij hun hoofd verschijnt.

Voorbeelden

Me late que va a pasar algo bueno.

Ik heb een ingeving dat er iets goeds gaat gebeuren.

¿Te late ir al cine?

Spreekt naar de bioscoop gaan je aan?

Verwarring tussen 'gustar' en 'atraer'

Leerlingen verwarren vaak 'gustar' en 'atraer' met elkaar. 'Gustar' betekent dat iets in de smaak valt of de aandacht trekt op een meer algemene manier, terwijl 'atraer' een sterkere, actieve aantrekkingskracht impliceert.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.