Hoe zeg je "is" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “is” is “es” — gebruik 'es' om de essentie, identiteit, kenmerken of herkomst van iets of iemand te beschrijven..
es
/ess//es/

Voorbeelden
Mi hermana es abogada.
Mijn zus is advocaat.
El cielo es azul.
De lucht is blauw.
Este chocolate es de México.
Deze chocolade is uit Mexico.
Het 'Permanente' Werkwoord: Ser vs. Estar
'Es' komt van het werkwoord 'ser', dat je gebruikt voor zaken die meer permanent zijn of deel uitmaken van iemands identiteit, zoals je beroep, nationaliteit of persoonlijkheid. Zie het als het 'DNA'-werkwoord.
Wanneer gebruik je 'Es'
Gebruik 'es' om te beschrijven wat iets IS (identiteit, kenmerken), waar het VANDAAN komt (oorsprong), waar het VAN gemaakt is, van WIE het is (bezit), en om de TIJD en DATUM aan te geven.
Verwarring tussen 'es' en 'está'
Fout: “El café es frío.”
Correctie: El café está frío. Gebruik 'está' voor tijdelijke omstandigheden zoals temperatuur. 'Es frío' zou betekenen dat koffie een inherent koud goedje is, wat niet klopt.
Vergeten van 'de' voor Oorsprong
Fout: “Él es España.”
Correctie: Él es de España. Als je zegt waar iemand vandaan komt, moet je 'de' (van) na 'es' toevoegen.
Voorbeelden
El baño está a la derecha.
De badkamer is rechts.
tiene
/tyeh-neh//ˈtjene/

Voorbeelden
Mi hermano tiene veinte años.
Mijn broer is twintig jaar oud.
¿Cuántos años tiene el presidente?
Hoe oud is de president?
Mi gata tiene solo un año.
Mijn kat is nog maar één jaar oud.
Gebruik 'Tener' voor Leeftijd, Niet 'Ser'
Dit is een groot verschil met het Nederlands! Om te zeggen hoe oud iemand is, gebruik je altijd een vorm van 'tener' (hebben), nooit 'ser' of 'estar' (zijn).
Gebruik van 'es' voor leeftijd
Fout: “Mi hermana es 15 años.”
Correctie: Zeg 'Mi hermana tiene 15 años.' Onthoud: In het Spaans *heb* je je jaren.
Voorbeelden
Espero que usted esté bien.
Ik hoop dat u het goed maakt.
representa
/rre-pre-SÉN-ta//re.pɾeˈsen.ta/

Voorbeelden
Este gasto representa el 40% del presupuesto anual.
Deze uitgave vormt 40% van de jaarlijkse begroting.
La falta de comunicación representa un serio obstáculo.
Het gebrek aan communicatie vormt een ernstig obstakel.
Formeel Equivalent van 'Zijn'
In formeel schrift wordt 'representa' vaak gebruikt in plaats van 'es' (is) bij het bespreken van abstracte concepten, statistieken of uitdagingen om gezaghebbender en preciezer te klinken. Dit is een veelvoorkomende stijlfiguur in het Spaans die in het Nederlands minder gebruikelijk is.
Verwarring tussen 'es' en 'está'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


