Inklingo

Hoe zeg je "klimmen" in het Spaans

Dutch → Spaans

subir

soo-BEER/suˈβiɾ/

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'subir' voor algemene beweging omhoog, zoals trappen lopen of objecten verplaatsen naar een hogere positie.
Een kleine gestileerde figuur die een steil, kronkelend bergpad op wandelt richting de top.

Voorbeelden

Necesito subir las escaleras para llegar a mi apartamento.

Ik moet de trap op om bij mijn appartement te komen.

Si el ascensor está roto, tendremos que subir a pie.

Als de lift kapot is, zullen we te voet omhoog moeten.

¿Puedes subir al coche? Vamos tarde.

Kun je in de auto stappen? We zijn te laat.

El gobierno decidió subir los impuestos este año.

De overheid heeft besloten de belastingen dit jaar te verhogen.

Naar binnen bewegen

Wanneer je het hebt over instappen in een voertuig (zoals een auto of bus), gebruikt Spaans 'subir al/en' waar Nederlands 'instappen' gebruikt.

Verwarring tussen 'subir' en 'optillen'

Fout:Het gebruik van 'levantar' (optillen) wanneer je bedoelt jezelf een helling op te bewegen.

Correctie: Gebruik 'subir' om jezelf omhoog te bewegen (trap lopen). Gebruik 'levantar' alleen voor het optillen van een zwaar voorwerp.

subiendo

soo-bee-EN-doh/suˈβjen̪do/

verb (gerundium)A1neutraal
Gebruik 'subiendo' om een lopende actie van omhoog gaan aan te duiden, vaak gebruikt bij dingen die nu gebeuren.
Een simplistische illustratie van een kinderfiguur die een steile groene heuvel beklimt, wat fysieke opwaartse beweging toont.

Voorbeelden

Mi perro está subiendo las escaleras muy rápido.

Mijn hond is heel snel de trap aan het oplopen.

Están subiendo la montaña antes de que oscurezca.

Ze zijn de berg aan het beklimmen voordat het donker wordt.

El ascensor sigue subiendo, ya casi llegamos al piso diez.

De lift blijft omhoog gaan, we zijn bijna op de tiende verdieping.

Voortdurende acties vormen

Je gebruikt 'subiendo' met het werkwoord 'estar' (zijn) om aan te geven dat een actie op dit moment plaatsvindt: 'Estamos subiendo' (Wij zijn aan het omhoog gaan).

Gerundium als bijwoord

Je kunt 'subiendo' ook gebruiken om te beschrijven hoe iemand een andere actie uitvoert: 'Llegó cantando y subiendo las escaleras' (Hij kwam zingend en de trap oplopend aan).

Verwarring tussen Gerundium en Infinitief

Fout:El niño está subir.

Correctie: El niño está subiendo. (Onthoud dat de '-ndo' uitgang nodig is na 'estar' om de voortdurende actie aan te geven, net als in het Nederlands '-ende' of '-end' bij sommige werkwoorden.)

escalar

/es-kah-LAHR//eskaˈlaɾ/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'escalar' specifiek voor het beklimmen van bergen, rotsen of andere verticale structuren met behulp van handen en voeten.
Een persoon met een harnas klimt omhoog langs een steile, rotsachtige bergwand.

Voorbeelden

Me gusta escalar montañas durante el verano.

Ik vind het leuk om in de zomer bergen te beklimmen.

Tuvieron que escalar el muro para entrar.

Ze moesten over de muur klimmen om binnen te komen.

Regulier -ar Patroon

Dit werkwoord volgt de standaardregels voor -ar werkwoorden. Zodra je het patroon kent, kun je het gemakkelijk in elke tijd vervoegen.

Escalar vs. Subir

Fout:Het gebruik van 'escalar' voor simpelweg een trap oplopen.

Correctie: Gebruik 'subir' voor trappen of liften. 'Escalar' impliceert inspanning, steilte of het gebruik van de handen.

Subir vs. Escalar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'subir' en 'escalar'. 'Subir' is algemeen omhoog gaan, terwijl 'escalar' specifiek fysiek klimmen met handen en voeten betekent. Gebruik 'escalar' alleen als het echt om een klimactiviteit gaat, zoals bergen of rotsen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.