Hoe zeg je "stijgen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “stijgen” is “aumentar” — gebruik 'aumentar' voor algemene stijgingen in prijzen, waterpeilen of andere meetbare hoeveelheden die toenemen..
aumentar
ow-men-TAR/aw.menˈtaɾ/

Voorbeelden
El precio de la gasolina ha aumentado este mes.
De benzineprijs is deze maand gestegen.
El nivel del río aumentó después de la lluvia.
Het waterpeil van de rivier steeg na de regen.
La población ha aumentado dramáticamente en la última década.
De bevolking is de afgelopen tien jaar dramatisch gegroeid.
El costo de la vida sigue aumentando.
De kosten van levensonderhoud blijven stijgen.
Intransitief Gebruik (Geen Lijdend Voorwerp)
In deze betekenis is 'aumentar' intransitief. Het onderwerp van de zin (bijv. 'het waterpeil') is het ding dat toeneemt, en er is geen externe oorzaak nodig. Dit komt overeen met het Nederlandse 'stijgen' of 'groeien' (De prijs stijgt).
De Rol van 'Se' (Aumentarse)
Soms zie je 'aumentarse' (reflexieve vorm) als de toename automatisch lijkt te gebeuren of het onderwerp direct beïnvloedt, vooral bij persoonlijke zaken zoals familie of gewicht: 'Mi familia se ha aumentado' (Mijn familie is gegroeid). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zich uitbreiden' of 'aankomen'.
Verkeerd Gebruik van 'Crecer'
Fout: “El precio creció. (De prijs groeide.)”
Correctie: El precio aumentó. (De prijs steeg/verhoogde.) – 'Crecer' wordt meestal gebruikt voor levende wezens (mensen, planten); 'aumentar' is beter voor getallen, prijzen en abstracte concepten. In het Nederlands gebruiken we 'groeien' voor levende dingen en 'stijgen/verhogen' voor prijzen.
subir
soo-bee-EN-doh/suˈβjen̪do/

Voorbeelden
La temperatura está subiendo mucho, creo que va a llover.
De temperatuur stijgt erg, ik denk dat het gaat regenen.
Mi perro está subiendo las escaleras muy rápido.
Mijn hond is heel snel de trap aan het oplopen.
Están subiendo la montaña antes de que oscurezca.
Ze zijn de berg aan het beklimmen voordat het donker wordt.
El ascensor sigue subiendo, ya casi llegamos al piso diez.
De lift blijft omhoog gaan, we zijn bijna op de tiende verdieping.
Voortdurende acties vormen
Je gebruikt 'subiendo' met het werkwoord 'estar' (zijn) om aan te geven dat een actie op dit moment plaatsvindt: 'Estamos subiendo' (Wij zijn aan het omhoog gaan).
Gerundium als bijwoord
Je kunt 'subiendo' ook gebruiken om te beschrijven hoe iemand een andere actie uitvoert: 'Llegó cantando y subiendo las escaleras' (Hij kwam zingend en de trap oplopend aan).
Voortdurende trends uitdrukken
Gebruik 'seguir' (doorgaan) of 'estar' (zijn) gevolgd door 'subiendo' om een continue trend te beschrijven, zoals stijgende inflatie of toenemende opwinding.
Verwarring tussen Gerundium en Infinitief
Fout: “El niño está subir.”
Correctie: El niño está subiendo. (Onthoud dat de '-ndo' uitgang nodig is na 'estar' om de voortdurende actie aan te geven, net als in het Nederlands '-ende' of '-end' bij sommige werkwoorden.)
crecer
kreh-SEHR/kɾeˈseɾ/

Voorbeelden
La popularidad de las redes sociales ha crecido enormemente.
De populariteit van sociale media is enorm gegroeid.
La demanda de energía solar ha crecido exponencialmente.
De vraag naar zonne-energie is exponentieel gegroeid.
El nivel del agua creció tras la tormenta.
Het waterpeil steeg na de storm.
escalar
/es-kah-LAHR//eskaˈlaɾ/

Voorbeelden
El atleta busca escalar posiciones en el ranking mundial.
De atleet probeert posities te stijgen op de wereldranglijst.
Ella logró escalar posiciones rápidamente en la empresa.
Zij wist snel op te klimmen in het bedrijf.
Queremos escalar nuestro modelo de negocio a otros países.
We willen ons bedrijfsmodel opschalen naar andere landen.
A1 vs. B1: 'Subiendo' is specifieker
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



