Inklingo

Hoe zeg je "lenen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorlenenis prestargebruik 'prestar' wanneer je iets tijdelijk aan iemand anders geeft, met de verwachting dat het terugkomt. Dit is de meest directe vertaling voor 'lenen' in de zin van iets uitlenen.

Dutch → Spaans

prestar

pres-TAHRpɾesˈtaɾ

verbA1neutraal
Gebruik 'prestar' wanneer je iets tijdelijk aan iemand anders geeft, met de verwachting dat het terugkomt. Dit is de meest directe vertaling voor 'lenen' in de zin van iets uitlenen.
Een vriendelijk persoon die een kleurrijke paraplu aan een vriend geeft tijdens een regenbui.

Voorbeelden

¿Puedes prestarme tu bolígrafo?

Kun je me je pen lenen?

Mi hermano me prestó su coche el fin de semana.

Mijn broer leende me zijn auto in het weekend.

Lenen vs. Uitlenen (Lend vs. Borrow)

Het Spaans gebruikt 'prestar' om 'tijdelijk geven' (uitlenen) aan te duiden. Om 'tijdelijk ontvangen' (lenen) te zeggen, moet je 'pedir prestado' zeggen (letterlijk: vragen om geleend te krijgen).

Wie ontvangt het?

Gebruik kleine woorden zoals 'me', 'te' of 'le' vóór het werkwoord om aan te geven wie het geleende voorwerp ontvangt.

Gebruik van 'prestar' voor 'lenen (ontvangen)'

Fout:Yo presté un libro de la biblioteca.

Correctie: Tomé prestado un libro de la biblioteca.

dejar

de-HARdeˈxaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'dejar' als je iets tijdelijk aan iemand geeft, waarbij de nadruk ligt op het 'achterlaten' of 'overhandigen' van het object. Het impliceert vaak dat de ander er tijdelijk over kan beschikken.
Eén persoon reikt een felgele paraplu aan een tweede persoon die nat wordt van de regen, wat het tijdelijk uitlenen van een voorwerp symboliseert.

Voorbeelden

Te dejo mi libro, pero devuélvemelo la próxima semana.

Ik leen je mijn boek, maar geef het volgende week terug.

¿Me dejas tu paraguas? Está lloviendo mucho.

Kun je me je paraplu lenen? Het regent veel.

Gebruik van 'dejar' om 'lenen (vragen)' te zeggen

Fout:*Yo dejo tu libro. (Proberen te zeggen 'Ik leen jouw boek')

Correctie: Quiero pedir prestado tu libro. OF ¿Me dejas tu libro? 'Dejar' betekent lenen (geven). Om te lenen (vragen), gebruik je 'pedir prestado'. Je kunt echter wel vragen of iemand het je wil lenen door te zeggen '¿Me dejas...?', wat de meest gebruikelijke manier is om 'Mag ik lenen?' te vragen.

préstamo

PRES-tah-mohˈpɾes.ta.mo

nounA2neutraal
Gebruik 'préstamo' als je het hebt over een lening als zelfstandig naamwoord, zoals een financiële lening of een lening voor een specifiek doel.
Een kleurrijke illustratie van een grote hand die een dikke bundel geld, vastgebonden met een band, aan een kleinere, uitgestrekte hand geeft, wat een financiële lening symboliseert.

Voorbeelden

Necesito pedir un préstamo hipotecario para comprar la casa.

Ik moet een hypotheeklening aanvragen om het huis te kopen.

¿Puedes hacerme un préstamo de tu cargador por un momento?

Kun je me je oplader even lenen? (Kun je mij een lening van je oplader geven?)

El banco aprobó el préstamo en solo tres días.

De bank keurde de lening in slechts drie dagen goed.

Regel voor mannelijk zelfstandig naamwoord

Onthoud dat 'préstamo' altijd mannelijk is, dus gebruik 'el préstamo' of 'un préstamo'. In het Nederlands is 'de lening' vrouwelijk, maar in het Spaans is het mannelijk.

Verwarring tussen 'préstamo' en 'prestar'

Fout:Usando 'Yo préstamo dinero' (Ik leen geld).

Correctie: Gebruik het werkwoord 'prestar': 'Yo presto dinero' (Ik leen geld uit). 'Préstamo' is het *ding* (de lening), niet de actie.

conferir

kon-fe-reerkonfeˈɾiɾ

verbC1formeel
Gebruik 'conferir' in een meer formele context, wanneer je bedoelt dat iets (zoals een eigenschap of smaak) wordt 'verleend' of 'toegekend' aan iets anders.
Een chef-kok die groene kruiden in een grote pot soep strooit.

Voorbeelden

Las especias le confieren un sabor único al plato.

De specerijen verlenen het gerecht een unieke smaak.

Sus anteojos le confieren un aire de intelectual.

Zijn bril geeft hem een intellectuele uitstraling.

La luz de la tarde confiere una atmósfera mágica al bosque.

Het avondlicht leent een magische sfeer aan het bos.

Abstract Geven

Dit gebruik van het woord is voor abstracte zaken. Je geeft niet fysiek iemand een smaak of een uiterlijk; het object of de situatie zorgt van nature voor die kwaliteit.

Verwarring tussen 'prestar' en 'dejar'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'prestar' en 'dejar'. 'Prestar' focust op het uitlenen van iets, terwijl 'dejar' meer benadrukt dat je iets tijdelijk overlaat aan iemand. Denk bij twijfel aan 'prestar' voor het letterlijk uitlenen van een object.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.