Hoe zeg je "opvolgen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “opvolgen” is “seguir” — gebruik 'seguir' als je de instructies of regels van iets letterlijk moet volgen, zoals bij het maken van een meubel of het uitvoeren van een procedure..
seguir
/seh-GEER//seˈɣiɾ/

Voorbeelden
Para montar el mueble, tienes que seguir las instrucciones.
Om het meubelstuk te monteren, moet je de instructies volgen.
Siempre sigo los consejos de mi madre.
Ik volg altijd het advies van mijn moeder op.
Ella quiere seguir una carrera en medicina.
Zij wil een carrière in de geneeskunde nastreven.
escuchar
/es-koo-CHAR//es.kuˈt͡ʃaɾ/

Voorbeelden
Si hubieras escuchado mi consejo, no estarías en esta situación.
Als je mijn advies had opgevolgd, zou je niet in deze situatie zitten.
A veces es importante parar y escuchar tu corazón.
Soms is het belangrijk om te stoppen en naar je hart te luisteren.
El gobierno necesita escuchar las preocupaciones de los ciudadanos.
De overheid moet luisteren naar de zorgen van haar burgers.
atender
ah-tehn-DEHR/a.t̪enˈd̪eɾ/

Voorbeelden
Si no atiendes a mis consejos, tendrás problemas.
Als je geen aandacht besteedt aan mijn advies, krijg je problemen.
El gobierno debe atender las necesidades de la población.
De regering moet de behoeften van de bevolking opvolgen.
Atendiendo a su solicitud, le enviamos la información.
Naar aanleiding van uw verzoek sturen wij u de informatie.
Gebruik van 'A'
Wanneer 'atender' 'aandacht besteden aan' iets niet-menselijks betekent (zoals advies of regels), vereist het vaak het voorzetsel 'a' direct na het werkwoord: 'Atender a las reglas.'
Gebruik van 'Poner' voor Aandacht
Fout: “Zeggen 'Pongo atención' (Ik zet aandacht).”
Correctie: Hoewel begrijpelijk, is de gebruikelijke uitdrukking 'prestar atención'. Als je 'atender' gebruikt, heb je 'atención' daarna niet nodig: 'Atiendo a la clase' (Ik besteed aandacht aan de les).
suceder
soo-seh-DEHR/su.θeˈðeɾ/

Voorbeelden
El hijo del rey sucedió a su padre en el trono.
De zoon van de koning volgde zijn vader op de troon op.
La crisis económica sucedió a un periodo de gran crecimiento.
De economische crisis volgde op een periode van grote groei.
Ella me sucederá como directora general.
Zij zal mij opvolgen als CEO.
Vereist 'a'
Wanneer 'suceder' 'opvolgen' of 'volgen (iemand)' betekent, heeft het meestal het voorzetsel 'a' nodig voor de persoon of het ding dat wordt gevolgd: 'Sucede A la jefa' (Hij volgt de baas op).
Valse Vrienden Waarschuwing
Fout: “Gebruik 'suceder' NIET om 'succesvol zijn' of 'een doel bereiken' te betekenen.”
Correctie: Voor 'succesvol zijn' gebruikt u 'tener éxito' of 'lograr'. 'Suceder' gaat alleen over volgorde of gebeurtenis.
Verwarring tussen 'seguir' en 'escuchar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



