Inklingo

Hoe zeg je "opvolgen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooropvolgenis seguirgebruik 'seguir' als je de instructies of regels van iets letterlijk moet volgen, zoals bij het maken van een meubel of het uitvoeren van een procedure..

Dutch → Spaans

seguir

/seh-GEER//seˈɣiɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'seguir' als je de instructies of regels van iets letterlijk moet volgen, zoals bij het maken van een meubel of het uitvoeren van een procedure.
Een vrolijk stripfiguur zit comfortabel op een bankje in het park, met een mok koffie in de hand, met een constante, brede glimlach, wat een aanhoudende staat van geluk illustreert.

Voorbeelden

Para montar el mueble, tienes que seguir las instrucciones.

Om het meubelstuk te monteren, moet je de instructies volgen.

Siempre sigo los consejos de mi madre.

Ik volg altijd het advies van mijn moeder op.

Ella quiere seguir una carrera en medicina.

Zij wil een carrière in de geneeskunde nastreven.

escuchar

/es-koo-CHAR//es.kuˈt͡ʃaɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'escuchar' als het opvolgen betrekking heeft op het ter harte nemen van advies, waarschuwingen of suggesties.
Een vereenvoudigde illustratie van een persoon die stilstaat in een vredige omgeving, met één hand op de borst bij een zacht gloeiend hart, wat het luisteren naar innerlijke gevoelens of intuïtie symboliseert.

Voorbeelden

Si hubieras escuchado mi consejo, no estarías en esta situación.

Als je mijn advies had opgevolgd, zou je niet in deze situatie zitten.

A veces es importante parar y escuchar tu corazón.

Soms is het belangrijk om te stoppen en naar je hart te luisteren.

El gobierno necesita escuchar las preocupaciones de los ciudadanos.

De overheid moet luisteren naar de zorgen van haar burgers.

atender

ah-tehn-DEHR/a.t̪enˈd̪eɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'atender' als het opvolgen van iets betekent dat je er aandacht aan besteedt, zoals het voldoen aan behoeften of het reageren op waarschuwingen.
Een klein kind dat naar voren leunt met een geconcentreerde uitdrukking, een hand om het oor houdt en aandachtig luistert naar een volwassene die spreekt.

Voorbeelden

Si no atiendes a mis consejos, tendrás problemas.

Als je geen aandacht besteedt aan mijn advies, krijg je problemen.

El gobierno debe atender las necesidades de la población.

De regering moet de behoeften van de bevolking opvolgen.

Atendiendo a su solicitud, le enviamos la información.

Naar aanleiding van uw verzoek sturen wij u de informatie.

Gebruik van 'A'

Wanneer 'atender' 'aandacht besteden aan' iets niet-menselijks betekent (zoals advies of regels), vereist het vaak het voorzetsel 'a' direct na het werkwoord: 'Atender a las reglas.'

Gebruik van 'Poner' voor Aandacht

Fout:Zeggen 'Pongo atención' (Ik zet aandacht).

Correctie: Hoewel begrijpelijk, is de gebruikelijke uitdrukking 'prestar atención'. Als je 'atender' gebruikt, heb je 'atención' daarna niet nodig: 'Atiendo a la clase' (Ik besteed aandacht aan de les).

suceder

soo-seh-DEHR/su.θeˈðeɾ/

werkwoordB1formeel
Gebruik 'suceder' specifiek wanneer iemand een functie, positie of rol overneemt of opvolgt.
Een oudere persoon die een grote gouden sleutel aan een jongere persoon overhandigt, wat de daad van opvolging in een functie symboliseert.

Voorbeelden

El hijo del rey sucedió a su padre en el trono.

De zoon van de koning volgde zijn vader op de troon op.

La crisis económica sucedió a un periodo de gran crecimiento.

De economische crisis volgde op een periode van grote groei.

Ella me sucederá como directora general.

Zij zal mij opvolgen als CEO.

Vereist 'a'

Wanneer 'suceder' 'opvolgen' of 'volgen (iemand)' betekent, heeft het meestal het voorzetsel 'a' nodig voor de persoon of het ding dat wordt gevolgd: 'Sucede A la jefa' (Hij volgt de baas op).

Valse Vrienden Waarschuwing

Fout:Gebruik 'suceder' NIET om 'succesvol zijn' of 'een doel bereiken' te betekenen.

Correctie: Voor 'succesvol zijn' gebruikt u 'tener éxito' of 'lograr'. 'Suceder' gaat alleen over volgorde of gebeurtenis.

Verwarring tussen 'seguir' en 'escuchar'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'seguir' (instructies volgen) met 'escuchar' (advies opvolgen). Bedenk of je letterlijk een lijstje moet volgen ('seguir') of dat je een aanbeveling moet aannemen ('escuchar').

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.