Hoe zeg je "volgen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “volgen” is “seguir” — gebruik 'seguir' als je iemand of iets letterlijk volgt, of als je instructies, advies of een plan opvolgt..
seguir
/seh-GEER//seˈɣiɾ/

Voorbeelden
El detective siguió al sospechoso por toda la ciudad.
De rechercheur volgde de verdachte door de hele stad.
¡Sigue ese coche!
Volg die auto!
Camina despacio, no te puedo seguir.
Loop langzaam, ik kan je niet volgen.
Para montar el mueble, tienes que seguir las instrucciones.
Om het meubelstuk te monteren, moet je de instructies volgen.
De 'e' naar 'i' Wisseling
Merk op hoe de 'e' in 'seguir' verandert in een 'i' voor de meeste 'nu'-vormen (zoals 'yo sigo', 'tú sigues'). Dit gebeurt bij veel Spaanse werkwoorden, maar de 'nosotros'- en 'vosotros'-vormen behouden meestal de oorspronkelijke 'e'.
sigan
SEE-gahn/ˈsi.ɣan/

Voorbeelden
¡Sigan las instrucciones al pie de la letra!
Volg de instructies letterlijk op!
Si no entienden, sigan preguntando.
Als jullie het niet begrijpen, blijf dan vragen stellen.
Es crucial que ellos sigan el camino correcto.
Het is cruciaal dat zij het juiste pad volgen.
Een Gebiedende Wijze voor 'Jullie'
Wanneer je 'sigan' gebruikt om een direct bevel te geven, is dit meestal gericht aan 'ustedes' (de beleefde meervoudsvorm van 'u/jullie'). Dit is de beleefde, formele manier om een groep te vertellen wat ze moeten doen.
De Aanvoegende Wijze (Subjuntivo)
'Sigan' is ook de speciale werkwoordsvorm (tegenwoordige aanvoegende wijs) die wordt gebruikt na woorden die wensen, twijfels, emoties of noodzaak uitdrukken, verwijzend naar 'zij' (ellos/ellas) of 'jullie' (ustedes).
De Stamwisseling Vergeten
Fout: “Zeggen 'Segan' in plaats van 'Sigan'.”
Correctie: Het basiswerkwoord 'seguir' wisselt de 'e' naar een 'i' in deze vorm. Onthoud het patroon: de 'E' verandert vaak in een 'I' in gebiedende wijs/aanvoegende wijs-vormen van dit werkwoord.
rastrear
rahs-treh-ar/ras.tɾeˈaɾ/

Voorbeelden
Quiero rastrear mi paquete, ¿ya salió de la aduana?
Ik wil mijn pakket volgen; is het al douane geweest?
La policía pudo rastrear la llamada hasta un edificio abandonado.
De politie kon de oproep traceren naar een verlaten gebouw.
Los perros están rastreando el olor del excursionista perdido.
De honden volgen het spoor van de verdwaalde wandelaar.
Een Regelmatige Werkwoordsvorm
'Rastrear' is een volledig regelmatig werkwoord op -AR, wat betekent dat het alle standaard vervoegingspatronen volgt. Als je weet hoe je 'hablar' vervoegt, weet je hoe je 'rastrear' vervoegt!
Verwarring tussen 'Rastrear' en 'Buscar'
Fout: “Usar 'rastrear' cuando solo se quiere 'buscar'.”
Correctie: Gebruik 'buscar' (zoeken) als het item gewoon kwijt is. Gebruik 'rastrear' (volgen/traceren) als je een systematisch spoor of signaal volgt.
observar
ob-ser-VAR/oβ.seɾˈβaɾ/

Voorbeelden
Los ciudadanos deben observar las regulaciones de tráfico.
Burgers moeten de verkeersregels naleven.
La empresa observa estrictamente las normas de seguridad.
Het bedrijf houdt zich strikt aan de veiligheidsvoorschriften.
Formeel Gebruik
Deze betekenis wordt vaak gevonden in officiële documenten, contracten of nieuwsberichten, en is formeler dan simpelweg 'cumplir' (voldoen aan) te gebruiken.
suceder
soo-seh-DEHR/su.θeˈðeɾ/

Voorbeelden
El hijo del rey sucedió a su padre en el trono.
De zoon van de koning volgde zijn vader op de troon op.
La crisis económica sucedió a un periodo de gran crecimiento.
De economische crisis volgde op een periode van grote groei.
Ella me sucederá como directora general.
Zij zal mij opvolgen als CEO.
Vereist 'a'
Wanneer 'suceder' 'opvolgen' of 'volgen (iemand)' betekent, heeft het meestal het voorzetsel 'a' nodig voor de persoon of het ding dat wordt gevolgd: 'Sucede A la jefa' (Hij volgt de baas op).
Valse Vrienden Waarschuwing
Fout: “Gebruik 'suceder' NIET om 'succesvol zijn' of 'een doel bereiken' te betekenen.”
Correctie: Voor 'succesvol zijn' gebruikt u 'tener éxito' of 'lograr'. 'Suceder' gaat alleen over volgorde of gebeurtenis.
seguimiento
/seh-ghee-MYEHN-toh//seɣiˈmjento/

Voorbeelden
El médico le hará un seguimiento cada dos semanas.
De dokter zal elke twee weken een opvolging met hem doen.
Puedes hacer el seguimiento de tu pedido en nuestra web.
U kunt de tracking van uw bestelling op onze website volgen.
Es importante dar seguimiento a los clientes nuevos.
Het is belangrijk om nieuwe klanten op te volgen.
Gebruik van 'Seguimiento' met werkwoorden
Dit woord wordt bijna altijd gebruikt met de werkwoorden 'hacer' (doen) of 'dar' (geven). In het zakenleven is 'dar seguimiento' heel gebruikelijk voor 'opvolging geven' aan een taak.
Gebruik het niet als een werkwoord
Fout: “Yo seguimiento el paquete.”
Correctie: Yo hago el seguimiento del paquete.
Verwarring tussen 'seguir' en 'observar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





