Inklingo

Hoe zeg je "personeel" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorpersoneelis empleadosgebruik dit woord voor de algemene, collectieve groep werknemers van een bedrijf of organisatie..

Dutch → Spaans

empleados

em-ple-AH-dos/em.pleˈa.ðos/

nounA1algemeen
Gebruik dit woord voor de algemene, collectieve groep werknemers van een bedrijf of organisatie.
Drie diverse mensen in professionele kleding, zittend aan een bureau en blij kijkend naar een gedeeld document, wat samenwerkende werknemers symboliseert.

Voorbeelden

La empresa tiene cien empleados nuevos este año.

Het bedrijf heeft dit jaar honderd nieuwe werknemers.

Los empleados de esta tienda son muy amables.

Het personeel (de werknemers) in deze winkel is erg vriendelijk.

Necesitamos capacitar a todos los empleados antes de la apertura.

We moeten al het personeel trainen voor de opening.

Geslacht en Getal

Omdat dit woord eindigt op '-os', is het meervoud (meer dan één) en mannelijk. Als je alleen naar vrouwelijk personeel verwijst, moet je 'empleadas' gebruiken.

Verwarring tussen 'empleados' en 'empleo'

Fout:Mi jefe tiene muchos empleos. (Mijn baas heeft veel banen.)

Correctie: Mi jefe tiene muchos empleados. ('Empleo' betekent 'baan' of 'werkgelegenheid'; 'empleado' is de persoon die de baan heeft.)

personal

/per-so-NAL//peɾso'nal/

nounB1algemeen
Gebruik dit woord om een specifieke groep werknemers binnen een bedrijf aan te duiden, vaak met een focus op hun gezamenlijke functie of aanwezigheid.
Een diverse groep van vier lachende mensen met bijpassende blauwe shirts en lanyard, die samen staan en een verenigd personeel of staf vertegenwoordigen.

Voorbeelden

Todo el personal de la tienda es muy amable.

Al het personeel van de winkel is erg vriendelijk.

El departamento de recursos humanos se encarga del personal.

De afdeling personeelszaken is verantwoordelijk voor het personeel.

Se necesita contratar más personal para el proyecto.

We moeten meer personeel aannemen voor het project.

Een Groep is Eén Ding

Hoewel 'el personal' naar een groep mensen verwijst, behandelt het Spaans het als een enkele eenheid. Je gebruikt er dus enkelvoudige werkwoorden bij: 'El personal es...' (Het personeel is...), niet 'El personal son...'

Een Meervoudig Werkwoord Gebruiken

Fout:El personal están en la reunión.

Correctie: El personal está en la reunión. Denk aan 'het personeel' als één groep of 'het'. Je zou zeggen 'het is', niet 'zij zijn'.

cuadro

/KWAA-droh//ˈkwaðɾo/

nounB1formeel
Dit woord wordt gebruikt voor specifiek leidinggevend of managementpersoneel binnen een organisatie.
Een diverse groep van vier lachende professionals die samen staan in een formele omgeving, wat een team vertegenwoordigt.

Voorbeelden

Necesitamos reforzar el cuadro directivo de la empresa.

We moeten het managementpersoneel van het bedrijf versterken.

El entrenador cambió el cuadro titular antes del partido.

De coach wisselde de basisploeg voor de wedstrijd.

Collectief Zelfstandig Naamwoord

In deze context verwijst 'cuadro' naar een groep mensen en functioneert het als een collectief zelfstandig naamwoord, vergelijkbaar met 'team' of 'personeel' in het Nederlands.

tripulación

nounB1specifiek
Gebruik dit woord uitsluitend voor de bemanning van een voertuig zoals een vliegtuig, schip of trein.

Voorbeelden

La tripulación del avión fue muy amable durante el vuelo.

De bemanning van het vliegtuig was erg vriendelijk tijdens de vlucht.

elementos

eh-leh-MEN-tohs/e.leˈmen.tos/

nounB2specifiek
Dit woord wordt gebruikt om te verwijzen naar personeel dat een specifieke taak uitvoert, zoals beveiligingspersoneel of hulpdiensten.
Twee uniform geklede beveiligers die naast elkaar staan en naar voren kijken, met eenvoudige donkere uniformen en petten.

Voorbeelden

Los elementos de seguridad acordonaron la zona del accidente.

Het beveiligingspersoneel sloot het ongevalgebied af.

La policía busca a varios elementos sospechosos que huyeron del lugar.

De politie zoekt naar verschillende verdachte individuen die op de vlucht zijn geslagen.

Verwijzen naar Personen

Wanneer 'elementos' naar mensen verwijst, heeft het vaak een formele of enigszins afstandelijke toon, gebruikelijk in officiële rapporten of nieuws.

Verwarring tussen 'empleados' en 'personal'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'empleados' en 'personal'. Gebruik 'empleados' voor het algemene aantal werknemers, en 'personal' als je het over de groep werknemers als geheel binnen een specifieke context hebt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.