Hoe zeg je "personeel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “personeel” is “empleados” — gebruik dit woord voor een algemene, collectieve groep werknemers binnen een bedrijf of organisatie.
empleados
em-ple-AH-dosem.pleˈa.ðos

Voorbeelden
La empresa tiene cien empleados nuevos este año.
Het bedrijf heeft dit jaar honderd nieuwe werknemers.
Los empleados de esta tienda son muy amables.
Het personeel (de werknemers) in deze winkel is erg vriendelijk.
Necesitamos capacitar a todos los empleados antes de la apertura.
We moeten al het personeel trainen voor de opening.
Geslacht en Getal
Omdat dit woord eindigt op '-os', is het meervoud (meer dan één) en mannelijk. Als je alleen naar vrouwelijk personeel verwijst, moet je 'empleadas' gebruiken.
Verwarring tussen 'empleados' en 'empleo'
Fout: “Mi jefe tiene muchos empleos. (Mijn baas heeft veel banen.)”
Correctie: Mi jefe tiene muchos empleados. ('Empleo' betekent 'baan' of 'werkgelegenheid'; 'empleado' is de persoon die de baan heeft.)
personal
per-so-NALpeɾso'nal

Voorbeelden
Todo el personal de la tienda es muy amable.
Al het personeel van de winkel is erg vriendelijk.
El departamento de recursos humanos se encarga del personal.
De afdeling personeelszaken is verantwoordelijk voor het personeel.
Se necesita contratar más personal para el proyecto.
We moeten meer personeel aannemen voor het project.
Een Groep is Eén Ding
Hoewel 'el personal' naar een groep mensen verwijst, behandelt het Spaans het als een enkele eenheid. Je gebruikt er dus enkelvoudige werkwoorden bij: 'El personal es...' (Het personeel is...), niet 'El personal son...'
Een Meervoudig Werkwoord Gebruiken
Fout: “El personal están en la reunión.”
Correctie: El personal está en la reunión. Denk aan 'het personeel' als één groep of 'het'. Je zou zeggen 'het is', niet 'zij zijn'.
plantilla
plan-TEE-yahplanˈtiʝa

Voorbeelden
La empresa tiene una plantilla de cincuenta empleados.
Het bedrijf heeft een personeelsbestand van vijftig werknemers.
El Real Madrid anunció su plantilla para la Champions.
Real Madrid kondigde zijn selectie aan voor de Champions League.
Es difícil mantener una plantilla motivada.
Het is moeilijk om een personeelsbestand gemotiveerd te houden.
Groepsnaamwoord
Net als het woord 'familie' is 'plantilla' een enkele groep. Ook al betekent het veel mensen, het werkwoord blijft enkelvoud: 'La plantilla es...' (Het personeel is...).
Verwarring met Personal
Fout: “Zeggen 'mi personal' als je je specifieke groep collega's bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'mi plantilla' of 'mis compañeros' voor een specifieke werkgroep.
tripulación
Voorbeelden
La tripulación del avión fue muy amable durante el vuelo.
De bemanning van het vliegtuig was erg vriendelijk tijdens de vlucht.
cuadro
KWAA-drohˈkwaðɾo

Voorbeelden
Necesitamos reforzar el cuadro directivo de la empresa.
We moeten het managementpersoneel van het bedrijf versterken.
El entrenador cambió el cuadro titular antes del partido.
De coach wisselde de basisploeg voor de wedstrijd.
Collectief Zelfstandig Naamwoord
In deze context verwijst 'cuadro' naar een groep mensen en functioneert het als een collectief zelfstandig naamwoord, vergelijkbaar met 'team' of 'personeel' in het Nederlands.
plantel
plan-TELplanˈtel

Voorbeelden
El equipo renovó a todo su plantel para la nueva temporada.
De ploeg vernieuwde zijn gehele selectie voor het nieuwe seizoen.
El plantel docente se reunirá mañana para discutir los cambios.
Het onderwijzend personeel zal morgen bijeenkomen om de wijzigingen te bespreken.
Contamos con un plantel de expertos en tecnología.
We hebben een team van technologie-experts.
Een verzamelwoord
Hoewel 'plantel' naar veel mensen verwijst, is het woord zelf enkelvoud. Gebruik enkelvoudige werkwoorden, zoals 'El plantel está listo' (De selectie is klaar).
Professionele uitstraling
Terwijl 'equipo' team betekent, klinkt 'plantel' officiëler of professioneler, vaak gebruikt in nieuwsberichten of formele zakelijke contexten.
Verwijzen naar één persoon
Fout: “Él es un buen plantel.”
Correctie: Él es parte del plantel.
dotación
Voorbeelden
La dotación del buque está compuesta por cincuenta marineros.
De bemanning van het schip bestaat uit vijftig zeelieden.
elementos
eh-leh-MEN-tohse.leˈmen.tos

Voorbeelden
Los elementos de seguridad acordonaron la zona del accidente.
Het beveiligingspersoneel sloot het ongevalgebied af.
La policía busca a varios elementos sospechosos que huyeron del lugar.
De politie zoekt naar verschillende verdachte individuen die op de vlucht zijn geslagen.
Verwijzen naar Personen
Wanneer 'elementos' naar mensen verwijst, heeft het vaak een formele of enigszins afstandelijke toon, gebruikelijk in officiële rapporten of nieuws.
agentes
ah-HEN-tehsaˈxentes

Voorbeelden
Los agentes de viajes nos ayudaron a reservar el vuelo.
De reisagenten hielpen ons met het boeken van de vlucht.
Los agentes inmobiliarios mostraron varias casas.
De makelaars toonden verschillende huizen.
Necesitamos más agentes de atención al cliente para responder las llamadas.
We hebben meer klantenserviceagenten nodig om de oproepen te beantwoorden.
Geslachtsbepaling
Hoewel 'agente' naar een man of vrouw kan verwijzen, is de meervoudsvorm 'agentes' grammaticaal mannelijk wanneer het naar een gemengde groep of in het algemeen verwijst. In het Nederlands is 'agent' vaak mannelijk, maar 'de agenten' is neutraal voor de groep.
miembros
mee-EHM-brosˈmjem.bɾos

Voorbeelden
Todos los miembros de la familia asistieron a la reunión.
Alle gezinsleden woonden de vergadering bij.
Los nuevos miembros del club pagaron su cuota anual.
De nieuwe leden van de club betaalden hun jaarlijkse contributie.
Ella es uno de los miembros más activos del comité.
Zij is een van de meest actieve leden van het comité.
Regel voor meervoud van zelfstandige naamwoorden
Onthoud dat 'miembros' de meervoudsvorm is van 'miembro' (lid). Omdat het eindigt op een klinker, voeg je simpelweg '-s' toe. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse zelfstandige naamwoorden.
Geslachtverwarring
Fout: “La miembro (wanneer verwezen wordt naar een vrouwelijk lid)”
Correctie: 'Miembro' is altijd mannelijk, zelfs als het naar een vrouw verwijst: 'La mujer es un miembro del equipo' (De vrouw is een lid van het team). Gebruik 'la' voor de vrouw, maar 'miembro' blijft hetzelfde. In het Nederlands is 'lid' onzijdig ('het lid'), dus dit verschil is belangrijk om te onthouden.
Verwarring tussen 'empleados', 'personal' en 'plantilla'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.







