Hoe zeg je "potentieel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “potentieel” is “potencial” — gebruik 'potencial' als bijvoeglijk naamwoord wanneer je spreekt over een mogelijkheid, een latente kwaliteit of een nog niet volledig gerealiseerd vermogen.
Gebruik 'potencial' als bijvoeglijk naamwoord wanneer je spreekt over een mogelijkheid, een latente kwaliteit of een nog niet volledig gerealiseerd vermogen.
Meer leren →Gebruik 'posibles' om meerdere opties, mogelijkheden of scenario's aan te duiden die in het verschiet liggen.
Meer leren →Gebruik 'potencialmente' als bijwoord om aan te geven dat iets de mogelijkheid heeft om te gebeuren of iets te worden, met nadruk op de kans.
Meer leren →Gebruik 'eventual' als bijvoeglijk naamwoord om iets aan te duiden dat mogelijk in de toekomst kan gebeuren, vaak als een onzekere gebeurtenis.
Meer leren →Gebruik 'madera' als zelfstandig naamwoord in de uitdrukking 'tener madera de' om een natuurlijke aanleg of aangeboren talent aan te duiden.
Meer leren →Gebruik 'promesa' als zelfstandig naamwoord wanneer je verwijst naar iets of iemand die veelbelovend is voor de toekomst, een toekomstige ontwikkeling.
Meer leren →poh-ten-SYALpo.tenˈsjal

Voorbeelden
Existe un riesgo potencial de inundación en la zona baja.
Er is een potentieel risico op overstroming in het laaggelegen gebied.
Necesitamos identificar a los clientes potenciales.
We moeten de potentiële klanten identificeren.
El joven tiene un gran potencial para la música.
De jongeman heeft een groot potentieel voor muziek.
Debemos aprovechar el potencial de la energía solar.
We moeten het potentieel van zonne-energie benutten.
Eindigt Altijd op -al
Het bijvoeglijk naamwoord 'potencial' is speciaal omdat het werkt voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden, en het eindigt altijd op '-al' (bv. el riesgo potencial, la amenaza potencial). Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden vaak veranderen (bv. een 'potentieel' risico, maar een 'potentiële' dreiging).
Het Is Altijd Mannelijk
Wanneer 'potencial' wordt gebruikt als zelfstandig naamwoord dat 'capaciteit' of 'vermogen' betekent, is het altijd mannelijk: 'el potencial'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse woord 'het potentieel'.
Verander het Einde Niet voor Geslacht
Fout: “La amenaza potenciala.”
Correctie: La amenaza potencial. (Het einde verandert niet om overeen te komen met het vrouwelijke zelfstandig naamwoord, in tegenstelling tot hoe we in het Nederlands vaak -e toevoegen.)
Het Gebruik van het Vrouwelijke Lidwoord
Fout: “La potencial de la empresa.”
Correctie: El potencial de la empresa. (Onthoud dat je 'el' moet gebruiken omdat 'potencial' als zelfstandig naamwoord mannelijk is.)
poh-ten-SYALpo.tenˈsjal

Voorbeelden
El joven tiene un gran potencial para la música.
De jongeman heeft een groot potentieel voor muziek.
Existe un riesgo potencial de inundación en la zona baja.
Er is een potentieel risico op overstroming in het laaggelegen gebied.
Necesitamos identificar a los clientes potenciales.
We moeten de potentiële klanten identificeren.
Debemos aprovechar el potencial de la energía solar.
We moeten het potentieel van zonne-energie benutten.
Eindigt Altijd op -al
Het bijvoeglijk naamwoord 'potencial' is speciaal omdat het werkt voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden, en het eindigt altijd op '-al' (bv. el riesgo potencial, la amenaza potencial). Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden vaak veranderen (bv. een 'potentieel' risico, maar een 'potentiële' dreiging).
Het Is Altijd Mannelijk
Wanneer 'potencial' wordt gebruikt als zelfstandig naamwoord dat 'capaciteit' of 'vermogen' betekent, is het altijd mannelijk: 'el potencial'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse woord 'het potentieel'.
Verander het Einde Niet voor Geslacht
Fout: “La amenaza potenciala.”
Correctie: La amenaza potencial. (Het einde verandert niet om overeen te komen met het vrouwelijke zelfstandig naamwoord, in tegenstelling tot hoe we in het Nederlands vaak -e toevoegen.)
Het Gebruik van het Vrouwelijke Lidwoord
Fout: “La potencial de la empresa.”
Correctie: El potencial de la empresa. (Onthoud dat je 'el' moet gebruiken omdat 'potencial' als zelfstandig naamwoord mannelijk is.)
poh-SEE-blehspoˈsi.βles

Voorbeelden
Queremos explorar todas las rutas posibles para llegar a tiempo.
We willen alle mogelijke routes verkennen om op tijd aan te komen.
Hay varios problemas posibles con ese plan.
Er zijn verschillende mogelijke problemen met dat plan.
Los efectos secundarios posibles están listados en el prospecto.
De mogelijke bijwerkingen staan vermeld in de bijsluiter.
Verbeteringsregel (Accord)
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'posibles' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in getal. Omdat het eindigt op '-es', wordt het altijd gebruikt bij meervoudige zelfstandige naamwoorden (zoals 'ideas' of 'cambios'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse meervoud op '-e' of '-en'.
Het gebruik van de enkelvoudsvorm
Fout: “Busquemos soluciones posible.”
Correctie: Busquemos soluciones posibles. (Het bijvoeglijk naamwoord moet meervoud zijn om overeen te komen met het meervoudige zelfstandig naamwoord 'soluciones', net als in het Nederlands: 'mogelijke oplossingen', niet 'mogelijke oplossing'.)
po-ten-syahl-MEN-tehpotenθjalˈmente

Voorbeelden
Este nuevo medicamento es potencialmente curativo.
Dit nieuwe medicijn is potentieel genezend.
La tormenta es potencialmente peligrosa para los barcos pequeños.
De storm is potentieel gevaarlijk voor kleine boten.
Estamos ante un mercado potencialmente lucrativo.
We kijken naar een potentieel lucratieve markt.
De '-mente' Uitgang
Net als '-lijk' in het Nederlands, verandert het toevoegen van '-mente' aan het einde van een Spaans bijvoeglijk naamwoord het in een woord dat beschrijft hoe of in welke mate iets is. Omdat het een bijwoord is, verandert het nooit van uitgang om overeen te komen met mannelijke of vrouwelijke woorden.
Plaatsing
Je plaatst 'potencialmente' meestal vlak voor het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft, zoals in 'potencialmente útil' (potentieel nuttig).
De 'eventueel'-valkuil
Fout: “Het gebruik van 'eventualmente' om 'potentieel' te betekenen.”
Correctie: In het Spaans betekent 'eventualmente' 'toevallig' of 'af en toe'. Als je wilt zeggen dat iets de *capaciteit* heeft om iets anders te worden, gebruik dan altijd 'potencialmente'.
eh-ben-too-ahlebenˈtual

Voorbeelden
Debemos prepararnos para un eventual retraso del vuelo.
We moeten ons voorbereiden op een mogelijke vluchtvertraging.
El plan cubre cualquier eventual pérdida de datos.
Het plan dekt elk potentieel dataverlies.
Estamos listos para una eventual emergencia.
We zijn voorbereid op een mogelijke noodsituatie.
Voor het zelfstandig naamwoord
Wanneer 'eventual' op een formele manier 'mogelijk' of 'potentieel' betekent, komt het vaak vóór het zelfstandig naamwoord (bv. 'una eventual crisis').
mah-DEH-rahmaˈðeɾa

Voorbeelden
Este joven tiene madera de campeón.
Deze jongeman heeft de aanleg van een kampioen (of: kampioenspotentieel).
Creo que tienes madera para ser un gran jefe.
Ik denk dat jij het potentieel hebt om een geweldige baas te worden.
Al principio dudaba, pero demostró tener mucha madera para el baile.
In het begin twijfelde ik, maar ze toonde aan dat ze veel talent had voor dansen.
Figuurlijk Gebruik
Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt in de constructie 'tener madera de...' (het hout/de aanleg hebben van...) gevolgd door de rol of het doel, zoals 'campeón' of 'artista'.
Het gebruik van 'la' of 'una'
Fout: “Decir 'Tiene la madera para ser doctor.'”
Correctie: Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, neemt 'madera' meestal NIET het bepaalde lidwoord 'la'. Zeg: 'Tiene madera para ser doctor.' (Hij heeft het potentieel om dokter te worden).
proh-MEH-sahpɾoˈmesa

Voorbeelden
Dicen que esta nueva tecnología es la promesa del futuro.
Ze zeggen dat deze nieuwe technologie de belofte van de toekomst inhoudt.
La joven pianista es considerada una promesa de la música clásica.
De jonge pianiste wordt beschouwd als een rijzende ster (een potentieel) in de klassieke muziek.
Het Gebruik van 'de'
Wanneer je beschrijft waar het potentieel voor is, gebruik je het voorzetsel 'de' (van): 'promesa de la ciencia' (een belofte van de wetenschap). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'potentieel voor iets', hoewel Spaans hier 'de' gebruikt.
Potencial vs. Eventual
De meest gemaakte fout is het verwarren van 'potencial' met 'eventual'. 'Potencial' beschrijft een inherente mogelijkheid of kracht, terwijl 'eventual' verwijst naar iets dat mogelijk kán gebeuren in de toekomst, vaak als een onzekere gebeurtenis.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





