Inklingo

Hoe zeg je "prettig" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorprettigis agradablegebruik 'agradable' voor algemene prettige ervaringen, gevoelens of situaties die je fijn of aangenaam vindt, zoals een gesprek of een sfeer.

agradable🔊A2

Gebruik 'agradable' voor algemene prettige ervaringen, gevoelens of situaties die je fijn of aangenaam vindt, zoals een gesprek of een sfeer.

Meer leren →
simpáticoA1

Gebruik 'simpático' om te verwijzen naar iemands persoonlijkheid; het betekent aardig, vriendelijk en benaderbaar, vaak met een positieve uitstraling.

Meer leren →
majo🔊A1

Gebruik 'majo' in informele contexten om iemand (of soms iets) te beschrijven als aardig, sympathiek en goed gemanierd, vergelijkbaar met 'simpático' maar vaak iets informeler.

Meer leren →
grato🔊B1

Gebruik 'grato' om een positief gevoel of een aangename verrassing te beschrijven, vooral wanneer het een emotionele of zintuiglijke ervaring betreft.

Meer leren →
placentero🔊B1

Gebruik 'placentero' voor activiteiten of ervaringen die een diep gevoel van genot, voldoening en ontspanning geven, zoals een vakantie of een rustig moment.

Meer leren →
Dutch → Spaans

agradable

ah-grah-DAH-bleha.ɣɾaˈða.βle

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'agradable' voor algemene prettige ervaringen, gevoelens of situaties die je fijn of aangenaam vindt, zoals een gesprek of een sfeer.
Een hoogwaardige verhalenboekillustratie waarop een klein kind gelukkig zit op een felgekleurd picknickkleed in een groen veld, genietend van een perfect zonnige, milde dag.

Voorbeelden

Tuvimos una conversación muy agradable.

We hadden een heel aangenaam gesprek.

Tu amigo es una persona muy agradable.

Je vriend is een heel leuke persoon.

El clima en la costa es siempre agradable.

Het weer aan de kust is altijd aangenaam.

Eén Vorm voor Mannelijk en Vrouwelijk

Woorden die naar dingen verwijzen en eindigen op '-e', zoals 'agradable', veranderen hun uitgang niet voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Het is 'un hombre agradable' en 'una mujer agradable'. Je voegt alleen een 's' toe voor meervoudige zaken: 'personas agradables'.

Kiezen Tussen 'Ser' en 'Estar'

Fout:Het gebruik van 'ser' voor een tijdelijk gevoel. Bijvoorbeeld: 'El clima es agradable hoy.'

Correctie: Gebruik 'ser' voor hoe iets gewoonlijk is ('El clima aquí es agradable'). Gebruik 'estar' voor hoe iets op dit moment is of voor een tijdelijke toestand ('El ambiente está agradable esta noche'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'zijn' (permanent/aard) en 'zijn' (tijdelijk/toestand).

simpático

AdjectiefA1Informeel/Neutraal
Gebruik 'simpático' om te verwijzen naar iemands persoonlijkheid; het betekent aardig, vriendelijk en benaderbaar, vaak met een positieve uitstraling.

Voorbeelden

Mi nueva jefa es muy simpática y siempre sonríe.

Mijn nieuwe baas is erg aardig en lacht altijd.

majo

MAH-hoˈmaxo

AdjectiefA1Informeel
Gebruik 'majo' in informele contexten om iemand (of soms iets) te beschrijven als aardig, sympathiek en goed gemanierd, vergelijkbaar met 'simpático' maar vaak iets informeler.
Een vriendelijk persoon die een paraplu deelt met een rillende kat in de regen.

Voorbeelden

Tu hermano es un chico muy majo.

Je broer is een heel aardige kerel.

¡Qué maja es la vecina nueva!

Wat is de nieuwe buurvrouw vriendelijk!

Me gusta salir con ellos porque son muy majos.

Ik ga graag met hen om omdat ze heel prettige mensen zijn.

Geslacht en Getal Aanpassen

De uitgang van 'majo' moet veranderen om te passen bij de persoon over wie je het hebt. Gebruik 'majo' voor een man, 'maja' voor een vrouw, 'majos' voor een groep mannen of een gemengde groep, en 'majas' voor een groep vrouwen.

Gebruik met het Werkwoord 'Ser'

Omdat 'aardig zijn' wordt beschouwd als een persoonlijkheidstrek, gebruiken we bijna altijd het werkwoord 'ser' (zijn) met dit woord, in plaats van 'estar'.

Gebruik buiten Spanje

Fout:Het woord 'majo' gebruiken in Mexico of Argentinië om 'aardig' te betekenen.

Correctie: In de meeste Latijns-Amerikaanse landen gebruik je in plaats daarvan 'simpático' of 'buena onda', aangezien 'majo' specifiek een woord is dat in Spanje wordt gebruikt.

grato

GRAH-tohˈɡɾato

AdjectiefB1Formeel/Neutraal
Gebruik 'grato' om een positief gevoel of een aangename verrassing te beschrijven, vooral wanneer het een emotionele of zintuiglijke ervaring betreft.
Een blij kind in een zonnige weide dat glimlacht terwijl het aan een felgele bloem ruikt.

Voorbeelden

Fue una sorpresa muy grata volver a verte.

Het was een zeer prettige verrassing om je weer te zien.

Espero que tengan una estancia grata en este hotel.

Ik hoop dat u een prettig verblijf heeft in dit hotel.

Guardo un grato recuerdo de mis abuelos.

Ik bewaar een dierbare herinnering aan mijn grootouders.

Geslacht en Getal

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de uitgang aanpassen aan het woord dat je beschrijft: 'un momento grato' (mannelijk) maar 'una noticia grata' (vrouwelijk).

Plaatsing voor nadruk

Hoewel je het na het zelfstandig naamwoord kunt plaatsen, klinkt het Spaans poëtischer of formeler als je 'grato' ervoor plaatst (zoals 'una grata sorpresa').

Grato vs. Gratis

Fout:Este café es grato.

Correctie: Este café es gratis.

Personen beschrijven

Fout:Yo estoy grato.

Correctie: Estoy agradecido.

placentero

pla-sen-TEH-roplasenˈteɾo

AdjectiefB1Neutraal
Gebruik 'placentero' voor activiteiten of ervaringen die een diep gevoel van genot, voldoening en ontspanning geven, zoals een vakantie of een rustig moment.
Een kind zit op een zacht kleed, lachend terwijl het een pluizige gouden puppy aait in een zonnige kamer.

Voorbeelden

Tuvimos un viaje muy placentero por el sur de España.

We hadden een zeer prettige reis door het zuiden van Spanje.

Dormir con el sonido de la lluvia es muy placentero.

Slapen met het geluid van regen is erg vermakelijk.

La lectura de este libro ha sido una experiencia placentera.

Het lezen van dit boek was een heerlijke ervaring.

Het einde aanpassen

Omdat dit woord dingen beschrijft, moet het veranderen om te passen bij het object waar het over gaat. Gebruik 'placentero' voor mannelijke dingen (un sueño) en 'placentera' voor vrouwelijke dingen (una tarde).

Waar plaats je het woord?

Meestal plaats je dit woord na het ding dat je beschrijft, zoals 'un día placentero'. Als je het voor het zelfstandig naamwoord plaatst, zoals 'un placentero día', klinkt het meer poëtisch of als in een chique roman.

Gebruik bij personen

Fout:Esa persona es muy placentera.

Correctie: Esa persona es muy agradable / simpática.

A1 vs. B1: Wanneer 'simpático'/'majo' gebruiken en wanneer niet.

Wees voorzichtig met 'simpático' en 'majo'; deze worden vooral gebruikt om mensen te beschrijven als aardig of vriendelijk. Gebruik 'agradable' of 'placentero' voor situaties of ervaringen die prettig zijn, en 'grato' voor een aangename verrassing of gevoel. Verwar de beschrijving van een persoon niet met de beschrijving van een gebeurtenis.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.