Inklingo

Hoe zeg je "publiceren" in het Spaans

Dutch → Spaans

publicar

/poo-blee-KAHR//publiˈkaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'publicar' als je het hebt over het officieel naar buiten brengen van boeken, artikelen, onderzoek, of andere geschreven werken.
Een drukpers of een stapel nieuwe, ingebonden boeken die op een bibliotheekplank worden geplaatst.

Voorbeelden

El autor publicó su novela el año pasado.

De auteur publiceerde zijn roman vorig jaar.

La revista publica artículos científicos cada mes.

Het tijdschrift publiceert elke maand wetenschappelijke artikelen.

liberar

/lee-beh-RAHR//liβeˈɾaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'liberar' wanneer informatie, resultaten of data (zoals onderzoeksresultaten of bedrijfsgegevens) worden vrijgegeven of openbaar gemaakt, vaak na een periode van vertrouwelijkheid.
De hand van een persoon die zachtjes een felgekleurde rode ballon in de open lucht loslaat, wat de handeling van vrijgeven symboliseert.

Voorbeelden

La farmacéutica liberó los resultados de los ensayos clínicos.

Het farmaceutische bedrijf bracht de resultaten van de klinische onderzoeken uit.

El volcán liberó una gran cantidad de ceniza a la atmósfera.

De vulkaan stootte een grote hoeveelheid as uit in de atmosfeer.

Por fin van a liberar la nueva versión del juego.

Ze gaan eindelijk de nieuwe versie van het spel uitbrengen.

Gebruik van de Toekomende Tijd

Wanneer je spreekt over geplande releases (producten, films), zijn de simpele toekomende tijd ('liberará') of de nabije toekomst ('va a liberar') beide zeer gebruikelijk.

Publicar vs. Liberar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'publicar' en 'liberar'. Gebruik 'publicar' voor geschreven werken zoals boeken en artikelen. Gebruik 'liberar' voor het vrijgeven van informatie, zoals onderzoeksresultaten of data.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.