Inklingo

Hoe zeg je "registreren" in het Spaans

Dutch → Spaans

registrar

/rre-hees-TRAR//rexisˈtɾaɾ/

verbA2vastleggen
Gebruik 'registrar' als je het hebt over het officieel inschrijven of noteren van iets, zoals een naam op een lijst of een gebeurtenis in een register.
Een persoon die in een groot kasboek schrijft met een ganzenveer.

Voorbeelden

Tienes que registrar tu nombre en la lista.

Je moet je naam op de lijst vastleggen.

El termómetro registró una temperatura muy alta.

De thermometer registreerde een zeer hoge temperatuur.

Me voy a registrar en el hotel ahora mismo.

Ik ga nu inchecken in het hotel.

Gebruik met 'se'

Als je 'inchecken' of 'jezelf inschrijven' wilt zeggen, gebruik je de reflexieve vorm: 'registrarse.' Bijvoorbeeld: 'Me registré ayer' (Ik heb me gisteren ingecheckt).

Niet verwarren met 'Zoeken'

Fout:Het gebruik van 'buscar' wanneer je een officiële doorzoeking bedoelt.

Correctie: Gebruik 'registrar' wanneer een politieagent of ambtenaar tassen of eigendommen doorzoekt/inspecteert.

capturar

/kap-too-RAR//kap.tuˈɾaɾ/

verbB1vastleggen
Gebruik 'capturar' wanneer je iets vastlegt met een technologisch middel, zoals een screenshot maken van je scherm of het opnemen van een gesprek.
Een eenvoudige camera gericht op een levendige rode bloem, met een lichtflits die aangeeft dat er een foto wordt gemaakt.

Voorbeelden

Necesito capturar la pantalla para mostrarte el error.

Ik moet het scherm vastleggen (een screenshot maken) om je de fout te laten zien.

El sistema está diseñado para capturar automáticamente la información de cada usuario.

Het systeem is ontworpen om automatisch de informatie van elke gebruiker vast te leggen.

Gebruik van 'Tomar' voor screenshots

Fout:Tomar una pantalla.

Correctie: Hoewel 'tomar' 'nemen' betekent, zijn 'capturar la pantalla' of het zelfstandig naamwoord 'pantallazo' veel gebruikelijker in computercontexten voor screenshots.

presentar

preh-sehn-TAHR/pɾesenˈtaɾ/

verbB1indienen
Gebruik 'presentar' als het gaat om het indienen of overhandigen van iets officieels, zoals een aanvraag, documenten of een klacht.
Een illustratie van een hand die een stapel officiële documenten met een lint op een grote bureau legt.

Voorbeelden

Necesitas presentar la solicitud antes del viernes.

Je moet de aanvraag vóór vrijdag indienen.

Mi abogado presentó las pruebas al juez.

Mijn advocaat heeft het bewijs aan de rechter voorgelegd (of ingediend).

Gebruik met Lijdend Voorwerp

Deze betekenis vereist altijd een lijdend voorwerp: je moet iets 'presentar' (het document, het rapport, de klacht).

Registrar vs. Capturar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'registrar' met 'capturar'. 'Registrar' gebruik je voor officiële inschrijvingen of notaties, terwijl 'capturar' specifiek slaat op het vastleggen via technologie, zoals een screenshot.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.