Hoe zeg je "rijk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “rijk” is “rico” — gebruik 'rico' als je bedoelt dat iemand veel geld heeft of als iets overvloedig aanwezig is, zoals in 'een rijk persoon' of 'rijk aan biodiversiteit'.
rico
REE-kohˈriko

Voorbeelden
Su familia es rica porque tienen una gran empresa de tecnología.
Zijn familie is rijk omdat ze een groot technologiebedrijf bezitten.
Quiero ser rico y viajar por todo el mundo.
Ik wil welgesteld zijn en de hele wereld rondreizen.
La zona costera es rica en biodiversidad.
Het kustgebied is rijk aan biodiversiteit.
Me gusta mucho el color azul oscuro, se ve muy rico.
Ik houd erg van de donkerblauwe kleur, hij ziet er erg rijk (diep) uit.
Mannelijk vs. Vrouwelijk
Onthoud dat 'rico' de mannelijke vorm is (voor mannen of dingen zoals 'el país rico'). Gebruik 'rica' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'la mujer rica').
De voorzetsel 'En'
Deze betekenis gebruikt bijna altijd het voorzetsel 'en' (in/met) om aan te geven waar iets rijk aan is: 'rico en vitaminas', 'rico en petróleo'.
reino
RREI-nohˈreino

Voorbeelden
El rey gobernó el reino durante cincuenta años.
De koning regeerde vijftig jaar over het koninkrijk.
Buscamos un reino de paz y justicia para todos los ciudadanos.
Wij zoeken een rijk van vrede en rechtvaardigheid voor alle burgers.
España fue un reino muy poderoso en el siglo XVII.
Spanje was in de 17e eeuw een zeer machtig koninkrijk.
La ciencia clasifica a los seres vivos en cinco grandes reinos.
De wetenschap classificeert levende wezens in vijf grote rijken.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord Regel
Aangezien 'reino' eindigt op 'o', is het een mannelijk woord. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor: 'el reino' (het koninkrijk), 'un reino' (een koninkrijk). Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die op -o eindigen, zoals 'het piano' (hoewel 'piano' in het Nederlands vaak onzijdig is, is de regel hier dat de Spaanse -o-uitgang vaak mannelijk is).
Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord
Fout: “Het gebruik van 'reino' wanneer u het werkwoord 'regeren' (reinar) bedoelt.”
Correctie: Onthoud dat 'reino' (zelfst. nw.) de plaats is. Als u wilt zeggen 'ik regeer', gebruikt u de werkwoordsvorm 'Yo reino', wat er hetzelfde uitziet maar anders functioneert. In het Nederlands is dit minder verwarrend omdat 'koninkrijk' en 'regeren' duidelijk verschillen.
imperio
imˈpeh-ree-ohimˈpe.ɾjo

Voorbeelden
El Imperio Romano duró casi mil años.
Het Romeinse Rijk bestond bijna duizend jaar.
La caída del imperio dejó un vacío de poder en la región.
De val van het rijk liet een machtsvacuüm achter in de regio.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Onthoud dat 'imperio' een mannelijk woord is, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken: 'el imperio' (het rijk). Dit komt overeen met het Nederlandse 'het rijk' (onzijdig), maar de Spaanse grammatica vereist het mannelijke lidwoord.
pesado
peh-SAH-thopeˈsa.ðo

Voorbeelden
La pizza por la noche me resulta muy pesada.
Pizza 's avonds is erg zwaar voor me om te verteren.
Es una comida pesada con mucha grasa.
Het is een zware maaltijd met veel vet.
Effecten beschrijven
Wanneer voedsel 'zwaar voelt', gebruiken we vaak het werkwoord 'caer' (vallen). Bijvoorbeeld: 'La cena me cayó pesada' (Het avondeten viel zwaar op mijn maag). Dit is een idiomatische uitdrukking die aangeeft dat het eten zwaar op de maag ligt.
dinastía
Voorbeelden
La dinastía Ming gobernó China durante casi tres siglos.
De Ming-dynastie regeerde bijna drie eeuwen over China.
reino
RREI-nohˈreino

Voorbeelden
La ciencia clasifica a los seres vivos en cinco grandes reinos.
De wetenschap classificeert levende wezens in vijf grote rijken.
El rey gobernó el reino durante cincuenta años.
De koning regeerde vijftig jaar over het koninkrijk.
Buscamos un reino de paz y justicia para todos los ciudadanos.
Wij zoeken een rijk van vrede en rechtvaardigheid voor alle burgers.
España fue un reino muy poderoso en el siglo XVII.
Spanje was in de 17e eeuw een zeer machtig koninkrijk.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord Regel
Aangezien 'reino' eindigt op 'o', is het een mannelijk woord. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor: 'el reino' (het koninkrijk), 'un reino' (een koninkrijk). Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die op -o eindigen, zoals 'het piano' (hoewel 'piano' in het Nederlands vaak onzijdig is, is de regel hier dat de Spaanse -o-uitgang vaak mannelijk is).
Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord
Fout: “Het gebruik van 'reino' wanneer u het werkwoord 'regeren' (reinar) bedoelt.”
Correctie: Onthoud dat 'reino' (zelfst. nw.) de plaats is. Als u wilt zeggen 'ik regeer', gebruikt u de werkwoordsvorm 'Yo reino', wat er hetzelfde uitziet maar anders functioneert. In het Nederlands is dit minder verwarrend omdat 'koninkrijk' en 'regeren' duidelijk verschillen.
robusto
ro-BOOS-tohroˈβusto

Voorbeelden
Este vino tinto tiene un sabor muy robusto.
Deze rode wijn heeft een zeer volle smaak.
Me encanta el aroma robusto del café recién molido.
Ik hou van het rijke aroma van versgemalen koffie.
Smaakbeschrijvingen
Bij het beschrijven van smaken is 'robusto' een verfijnder woord dan simpelweg 'fuerte' (sterk) te zeggen.
Reich
Voorbeelden
El Tercer Reich es un periodo muy estudiado en las clases de historia.
Het Derde Reich is een periode die veel bestudeerd wordt in geschiedenislessen.
Rijk vs. Rijk
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




