Hoe zeg je "schrijver" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “schrijver” is “escritor” — gebruik dit woord voor de meest algemene betekenis van 'schrijver': iemand die boeken, artikelen, verhalen of poëzie creëert..
escritor
ehs-kree-TOR/eskɾiˈtoɾ/

Voorbeelden
Gabriel García Márquez es mi escritor favorito.
Gabriel García Márquez is mijn favoriete schrijver.
Mi escritor favorito es Gabriel García Márquez.
Mijn favoriete auteur is Gabriel García Márquez.
Para ser un buen escritor, tienes que leer mucho.
Om een goede schrijver te zijn, moet je veel lezen.
El joven escritor ganó un premio por su primera novela.
De jonge schrijver won een prijs voor zijn debuutroman.
Geslachtsovereenkomst
Aangezien 'escritor' naar een persoon verwijst, moet het overeenkomen met het geslacht van de persoon naar wie je verwijst. Gebruik 'el escritor' voor een man en 'la escritora' voor een vrouw.
Verwarring tussen het beroep en de handeling
Fout: “Usar 'escribir' para la persona. (E.g., Él es escribir)”
Correctie: Gebruik 'escritor' (de persoon) of 'escribir' (de handeling). Correct: 'Él es escritor'. In het Nederlands gebruiken we 'schrijven' voor de actie, niet als beroep.
autor
ah-TOHR/au̯ˈtoɾ/

Voorbeelden
Julio Verne es el autor de 'Veinte mil leguas de viaje submarino'.
Jules Verne is de auteur van 'Twintigduizend mijlen onder zee'.
Gabriel García Márquez es el autor de 'Cien años de soledad'.
Gabriel García Márquez is de auteur van 'Cien años de soledad'.
Busqué el nombre del autor de la canción, pero no lo encontré.
Ik zocht de naam van de schepper van het lied, maar ik kon hem niet vinden.
La autora firmará copias de su nueva novela mañana.
De auteur (vrouwelijk) zal morgen exemplaren van haar nieuwe roman signeren.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord, Dubbel Gebruik van Geslacht
Hoewel 'autor' eindigt op -or (mannelijk), kan het naar een persoon van elk geslacht verwijzen. De specifieke vrouwelijke vorm 'autora' wordt echter algemeen aanvaard en vaak gebruikt.
'Autor' voor alles gebruiken
Fout: “Het woord 'autor' wordt meestal gereserveerd voor scheppers van intellectuele of artistieke werken. Gebruik het niet voor bouwers of fabrikanten.”
Correctie: Gebruik 'fabricante' (fabrikant) of 'constructor' (bouwer) voor fysieke objecten, en 'autor' voor boeken, wetten of ideeën.
pluma
/ploo-mah//'plu.ma/

Voorbeelden
Su pluma es reconocida por su elegancia y profundidad.
Zijn schrijfstijl (of 'pen') wordt erkend om zijn elegantie en diepgang.
Es una pluma brillante en el periodismo moderno.
Zij is een briljante schrijfster in de moderne journalistiek.
Literaire Metafoor
Dit figuurlijke gebruik is een geavanceerde manier om over iemands schrijftalent te praten, waarbij het schrijfinstrument ('pluma') als het talent zelf wordt beschouwd. In het Nederlands gebruiken we vaak 'pen' op dezelfde manier (bv. 'een scherpe pen').
escriba
/es-KREE-bah//esˈkɾi.βa/

Voorbeelden
Antes de la imprenta, el escriba era esencial para preservar los textos.
Vóór de boekdrukkunst was de schrijver (kopiist) essentieel voor het bewaren van teksten.
El escriba real registraba todas las decisiones del rey.
De koninklijke schrijver legde alle beslissingen van de koning vast.
Geslachtsbepaling
Hoewel het beroep van schrijver (escriba) historisch vaak mannelijk was, wordt het woord zelf meestal als grammaticaal mannelijk behandeld (el escriba), zelfs als het naar een vrouw verwijst, hoewel la escriba ook wordt geaccepteerd.
Escritor vs. Autor
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



