Inklingo

Hoe zeg je "toets" in het Spaans

Dutch → Spaans

botón

zelfstandig naamwoordA1algemeen
Gebruik 'botón' voor een fysieke knop op een apparaat, zoals een aan/uit-knop of een knop op een afstandsbediening.

Voorbeelden

Pulsa el botón de encendido para iniciar la computadora.

Druk op de aan/uit-knop om de computer te starten.

prueba

/prweh-bah//ˈpɾweβa/

zelfstandig naamwoordA2academisch, medisch, technisch
Gebruik 'prueba' voor een academische toets, een medische test of een technische keuring.
Een geconcentreerde student zit aan een houten bureau met een potlood en werkt ijverig aan een eenvoudig academisch toetsdocument.

Voorbeelden

Tengo una prueba de español el viernes.

Ik heb vrijdag een Spaanse toets.

No hay prueba de que él estuviera allí.

Er is geen bewijs dat hij daar was.

El detective busca pruebas para resolver el caso.

De rechercheur zoekt naar bewijsstukken om de zaak op te lossen.

Iets 'Proof' Maken

Om aan te geven dat iets bestand is tegen iets anders, zoals 'waterdicht' of 'kogelvrij', kun je het patroon 'a prueba de' + zelfstandig naamwoord gebruiken. Bijvoorbeeld: 'un reloj a prueba de agua' (een waterdicht horloge).

Prueba versus Examen

Fout:Denken dat 'prueba' en 'examen' precies hetzelfde zijn.

Correctie: Ze lijken erg op elkaar! Vaak is een 'examen' een grotere, formelere toets (zoals een eindexamen), terwijl een 'prueba' een kleinere toets of quiz kan zijn. Maar dit kan per land of school verschillen.

test

/test//test/

zelfstandig naamwoordA2academisch
Gebruik 'test' voor een kortere academische beoordeling, vaak een quiz of een snelle controle van kennis.
Een verhaallustratie die een blije student toont die aan een houten bureau zit met een groot, heldergroen vinkje boven zijn hoofd, wat een succesvolle toets of beoordeling symboliseert.

Voorbeelden

El test de matemáticas fue muy difícil.

De wiskundetest was erg moeilijk.

Antes de contratarlo, tiene que hacer un test psicológico.

Voordat hij wordt aangenomen, moet hij een psychologische test doen.

Necesitas un test de antígenos negativo para entrar al país.

Je hebt een negatieve antigeentest nodig om het land binnen te komen.

Geslachtsbepaling

Hoewel 'test' eindigt op een medeklinker, is het in het Spaans altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet 'el test' of 'un test' gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de test' (vrouwelijk/onzijdig) zeggen.

Meervoudsvorm

Fout:Het gebruik van 'los tests' of 'los testes'.

Correctie: Omdat 'test' een leenwoord is, gebruiken veel sprekers simpelweg 'los test' (het woord onveranderd laten) als ze naar meerdere tests verwijzen. 'Los tests' wordt ook soms gebruikt, maar wees bewust van de onregelmatigheid vergeleken met typisch Nederlandse meervouden.

dosis

DOH-sees/ˈdo.sis/

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'dosis' om een hoeveelheid, vaak van iets abstract of metaforisch, aan te duiden, zoals een 'toets van humor'.
Een zachte open menselijke hand die één enkel, klein, gloeiend gouden spikkeltje op de palm vasthoudt, wat een kleine hoeveelheid of een beetje symboliseert.

Voorbeelden

Su presentación tenía una dosis de humor muy necesaria.

Zijn presentatie had een broodnodig beetje humor.

A veces solo necesitamos una dosis de motivación para empezar.

Soms hebben we gewoon een maatje motivatie nodig om te beginnen.

Figuurlijk Gebruik

Wanneer 'dosis' figuurlijk wordt gebruikt, verwijst het meestal naar een kleine, specifieke hoeveelheid van een kwaliteit, zoals geduld, cynisme of energie. Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'een dosis' of 'een beetje'.

Toets vs. Prueba/Test

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'prueba' en 'test' met de fysieke knop 'botón'. Vergeet niet dat 'prueba' en 'test' verwijzen naar een beoordeling of onderzoek, terwijl 'botón' altijd een fysieke knop is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.