Inklingo

Hoe zeg je "wijze" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorwijzeis maneragebruik 'manera' als je het hebt over de algemene manier waarop iets gebeurt of hoe iemand iets doet, vaak met een subjectieve waardering..

Dutch → Spaans

manera

/ma-NEH-ra//maˈneɾa/

zelfstandig naamwoordA1algemeen
Gebruik 'manera' als je het hebt over de algemene manier waarop iets gebeurt of hoe iemand iets doet, vaak met een subjectieve waardering.
Twee verschillende paden, één verhard en één onverhard pad, die beide leiden naar een helder, uitnodigend bestemmingsgebouw.

Voorbeelden

Me gusta la manera en que explicas las cosas.

Ik hou van de manier waarop je dingen uitlegt.

Hay dos maneras de llegar al aeropuerto.

Er zijn twee manieren om op de luchthaven te komen.

Lo saludó de una manera muy amable.

Ze begroette hem op een zeer vriendelijke manier.

Beschrijven hoe: 'de manera' + Bijvoeglijk naamwoord

Een veelvoorkomend patroon is 'de manera' gevolgd door een beschrijvend woord (bijvoeglijk naamwoord) om aan te geven hoe iets gedaan wordt. Bijvoorbeeld, 'de manera rápida' (snel), 'de manera eficiente' (efficiënt). Dit werkt net als het toevoegen van '-lijk' of het gebruiken van een bijwoord in het Nederlands.

Het weglaten van 'de'

Fout:Habló manera clara.

Correctie: Habló de manera clara. Om te zeggen 'op een ... manier', heb je bijna altijd het kleine woordje 'de' nodig vóór 'manera'.

forma

/for-mah//ˈfoɾma/

zelfstandig naamwoordA2algemeen
Gebruik 'forma' als je het hebt over een specifieke methode, procedure of de manier waarop iets is georganiseerd of uitgevoerd.
Drie verschillende, kronkelende paden die wegwijzen van een centraal startpunt, wat verschillende methoden illustreert.

Voorbeelden

Hay muchas formas de aprender español.

Er zijn veel manieren om Spaans te leren.

No me gusta la forma en que me habló.

Ik hou niet van de manier waarop hij tegen me sprak.

De esta forma, terminaremos más rápido.

Op deze manier zijn we sneller klaar.

'Forma' vs. 'Camino'

Fout:Quiero encontrar una forma a la ciudad.

Correctie: Quiero encontrar un camino a la ciudad. Gebruik 'forma' voor een methode of wijze, maar gebruik 'camino' voor een fysiek pad of weg.

modo

/moh-doh//ˈmo.ðo/

zelfstandig naamwoordA2algemeen
Gebruik 'modo' om te verwijzen naar iemands karakter, gedrag, stijl of hoe die persoon in het leven staat.
Een persoon die bij een kruispunt staat waar drie verschillende gekleurde paden uiteenlopen, die allemaal leiden naar hetzelfde kleine, felgekleurde huis in de verte, wat verschillende 'manieren' of 'wijzen' illustreert om een doel te bereiken.

Voorbeelden

Me gusta tu modo de ser.

Ik houd van jouw manier van zijn.

Hazlo de este modo y será más fácil.

Doe het op deze manier en het zal makkelijker zijn.

De todos modos, gracias por tu ayuda.

Hoe dan ook, bedankt voor je hulp.

Gebruik van 'anyway'

Fout:Soms proberen leerders 'anyway' letterlijk te vertalen. Bijvoorbeeld: *'Cualquier modo, gracias.'*

Correctie: De juiste vaste uitdrukking is 'de todos modos'. Bijvoorbeeld: 'De todos modos, gracias'. Zie het als een vast vocabulaireblok dat 'hoe dan ook' of 'in ieder geval' betekent.

medio

/me-dyo//ˈme.ðjo/

zelfstandig naamwoordA2algemeen
Gebruik 'medio' specifiek wanneer 'wijze' verwijst naar een middel, instrument of kanaal om iets te bereiken of te vervoeren.
Een vriendelijke, kleurrijke cartoon trein die op rails rijdt, wat een 'vervoermiddel' voorstelt.

Voorbeelden

El tren es mi medio de transporte favorito.

De trein is mijn favoriete vervoermiddel.

Los medios de comunicación tienen mucha influencia.

De media hebben veel invloed.

Debemos proteger el medio ambiente.

We moeten het milieu beschermen.

sabio

SAH-byoh/ˈsa.βjo/

zelfstandig naamwoordB2formeel/literair
Gebruik 'sabio' alleen als je letterlijk een 'wijze persoon' bedoelt, iemand met diepe kennis en inzicht.
Een gedetailleerde illustratie van een gerespecteerd, oud figuur, eenvoudig gekleed, staand op een heuvel met uitzicht op een vredige vallei, wat diepgaande wijsheid en leiding symboliseert.

Voorbeelden

El sabio de la aldea resolvió el conflicto.

De wijze van het dorp loste het conflict op.

Los antiguos sabios griegos escribieron sobre la moral.

De oude Griekse geleerden schreven over moraliteit.

Het Gebruik van de Vrouwelijke Vorm

Wanneer je naar een vrouw verwijst, gebruik je de vrouwelijke vorm: 'la sabia' (de wijze vrouw/geleerde). Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar 'de wijze' vaak onveranderd blijft.

Manera vs. Forma

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'manera' en 'forma'. 'Manera' is subjectiever en gaat over hoe iets wordt gedaan (jouw manier), terwijl 'forma' objectiever is en verwijst naar een specifieke methode of procedure.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.