Hoe zeg je "winnend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “winnend” is “ganador” — gebruik dit woord voor een team, reeks of algemene 'winnende' eigenschap die succesvol is of de neiging heeft te winnen.
ganador
gah-nah-DORga.naˈðoɾ

Voorbeelden
Tienen un espíritu ganador que los impulsa.
Ze hebben een winnende geest die hen voortstuwt.
Esta estrategia no es ganadora; necesitamos cambiarla.
Deze strategie is niet winnend; we moeten hem veranderen.
El equipo visitante tuvo el tiro ganador en el último segundo.
Het bezoekende team scoorde het winnende punt in de laatste seconde.
Overeenkomst is Cruciaal
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'ganador' overeenkomen met het woord dat het beschrijft in zowel getal (enkelvoud/meervoud) als geslacht (mannelijk/vrouwelijk). Bijvoorbeeld: 'estrategia ganadora' (vrouwelijk enkelvoud).
Plaatsing
Fout: “Soms vergeten leerders dat bijvoeglijke naamwoorden vaak na het zelfstandig naamwoord komen: 'un ganador espíritu.'”
Correctie: Het klinkt meestal het meest natuurlijk na het zelfstandig naamwoord: 'un espíritu ganador' (een winnende geest).
ganadora
gah-nah-DOR-ahɡanaˈðoɾa

Voorbeelden
Tengo la carta ganadora.
Ik heb de winnende kaart.
Presentaron una propuesta ganadora.
Zij presenteerden een winnend voorstel.
Beschrijving van Vrouwelijke Woorden
Gebruik 'ganadora' om dingen te beschrijven die grammaticaal vrouwelijk zijn, zoals 'una idea' (een idee) of 'una jugada' (een zet).
vencedor
ben-seh-DORbenθeˈðor

Voorbeelden
El equipo vencedor celebró en el vestuario.
Het winnende team vierde feest in de kleedkamer.
Ella tiene una mentalidad vencedora.
Ze heeft een winnaarsmentaliteit.
Fue la propuesta vencedora del concurso.
Het was het winnende voorstel van de wedstrijd.
Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord
Zoals de meeste bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans, komt 'vencedor' meestal na het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst (bijv. 'el equipo vencedor').
Meervoudsvorm
Om meer dan één winnend ding te beschrijven, voeg je 'es' toe om er 'vencedores' (mannelijk/gemengd) of 'vencedoras' (vrouwelijk) van te maken.
De 'es' voor meervouden vergeten
Fout: “Los equipos vencedor.”
Correctie: Los equipos vencedores. Omdat het eindigt op een medeklinker, heb je 'es' nodig voor meervouden.
victorioso
bik-toh-ryoh-sohbiktoˈɾjoso

Voorbeelden
El equipo regresó victorioso después del partido.
Het team keerde overwinnaar terug na de wedstrijd.
Tras una larga batalla legal, el abogado salió victorioso.
Na een lange juridische strijd kwam de advocaat als overwinnaar uit de bus.
No siempre es fácil mantenerse victorioso en un mercado tan competitivo.
Het is niet altijd makkelijk om winnend te blijven in zo'n competitieve markt.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Dit woord moet van uitgang veranderen om te passen bij het persoon of ding dat het beschrijft. Gebruik 'victorioso' voor één mannelijk persoon, 'victoriosa' voor één vrouwelijk persoon, en voeg een 's' toe voor groepen.
Veelvoorkomende werkwoorden met Victorioso
Hoewel je 'ser' (zijn) kunt gebruiken, is het heel gebruikelijk om 'victorioso' te zien in combinatie met 'salir' (uitkomen/voortkomen) of 'resultar' (blijken te zijn).
Succes verwarren met Overwinning
Fout: “Soy victorioso en mi trabajo.”
Correctie: Soy exitoso en mi trabajo. Gebruik 'exitoso' voor algemeen carrière-succes en 'victorioso' wanneer je specifiek een wedstrijd of strijd wint.
premiado
pre-mya-dopɾeˈmjaðo

Voorbeelden
He comprado un décimo de lotería que ha resultado premiado.
Ik kocht een loterijbiljet dat een winnaar bleek te zijn.
La novela premiada trata sobre la historia de España.
De bekroonde roman gaat over de geschiedenis van Spanje.
El cortometraje premiado fue dirigido por una joven promesa.
De bekroonde korte film werd geregisseerd door een rijzende ster.
Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord
Dit woord moet zijn uitgang veranderen om te passen bij waar je naar verwijst. Gebruik 'premiado' voor mannelijke dingen (un libro premiado) en 'premiada' voor vrouwelijke dingen (una película premiada).
Gebruik met 'Resultar'
Bij de loterij zeggen we vaak 'resultó premiado' (het bleek een winnaar te zijn) in plaats van alleen 'es premiado'.
Gebruik van 'Ganado' voor de Loterij
Fout: “Tengo un billete ganado.”
Correctie: Tengo un billete premiado. Hoewel 'ganar' winnen betekent, wordt het lot zelf beschreven als 'premiado' (bekroond met een prijs).
Ganador vs. Vencedor
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




