Hoe zeg je "zich aanmelden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zich aanmelden” is “apuntar” — gebruik 'apuntar' als je je ergens voor inschrijft of aanmeldt met het oog op deelname, zoals bij een cursus, sportclub of evenement.
apuntar
ah-poon-TAHRapunˈtaɾ

Voorbeelden
Me voy a apuntar al curso de español.
Ik ga me inschrijven voor de cursus Spaans.
Me voy a apuntar al gimnasio mañana.
Ik ga me morgen inschrijven bij de sportschool.
¿Quién se apunta a la excursión?
Wie doet er mee met de excursie?
Se apuntaron a un curso de cocina española.
Ze schreven zich in voor een Spaanse kookcursus.
De 'se' voor inschrijven
Wanneer je zelf deelneemt aan een activiteit, moet je het woord 'se' gebruiken (me, te, se, nos, os, se). Bijvoorbeeld: 'Me apunto'.
De 'se' vergeten
Fout: “Zeggen 'Apunto al curso' om te betekenen dat je meedoet.”
Correctie: Zeg 'Me apunto al curso'. Zonder 'me' klinkt het alsof je de cursus op een lijst schrijft, en niet meedoet.
inscribir
een-skree-BEERinskɾiˈβiɾ

Voorbeelden
Tengo que inscribir a mi hijo en la escuela.
Ik moet mijn zoon inschrijven op school.
Me voy a inscribir en el curso de cocina.
Ik ga me inschrijven voor de kookcursus.
Ellos inscribieron a su equipo en el torneo.
Ze hebben hun team ingeschreven voor het toernooi.
Zelf doen met 'se'
Als je jezelf inschrijft, moet je 'me', 'te', of 'se' toevoegen aan het werkwoord (inscribirse). Bijvoorbeeld: 'Me inscribo' betekent 'Ik schrijf me in'.
De lastige verleden tijd
In tegenstelling tot de meeste '-ir' werkwoorden die '-ido' eindigen voor voltooide acties, is dit werkwoord speciaal. Gebruik 'inscrito' (geregistreerd) in plaats van 'inscribido'.
De 'Inscribido'-valkuil
Fout: “He inscribido a mi hija.”
Correctie: He inscrito a mi hija. (Gebruik altijd 'inscrito' als de voltooid deelwoordvorm die een staat of voltooide actie beschrijft).
unirse
oo-NEER-sehuˈniɾse

Voorbeelden
¿Quieres unirte a nuestro grupo de estudio?
Wil je je aansluiten bij onze studiegroep?
Me uní al equipo el mes pasado.
Ik ben vorige maand bij het team gekomen.
Het Reflexieve 'Se'
Omdat 'unir' (iets anders verenigen) verandert in 'unirse' (zichzelf verenigen), moet je het kleine voornaamwoord (me, te, se, nos, os) gebruiken dat overeenkomt met het onderwerp dat de actie uitvoert. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'je aansluiten' zeggen, waarbij 'je' het reflexieve element is.
Gebruik van 'A' na Unirse
Wanneer je je ergens bij aansluit, gebruik je bijna altijd het voorzetsel 'a' (naar/bij) direct na het werkwoord: 'Me uno al club' (Ik sluit me aan bij de club). Vergeet niet dat 'al' de samentrekking is van 'a el'.
Het vergeten van het reflexieve voornaamwoord
Fout: “Yo uno el grupo.”
Correctie: Yo *me uno* al grupo. ('Yo uno' betekent 'Ik verenig iets anders', niet 'Ik sluit me aan'). Nederlandstaligen vergeten dit vaak omdat het Nederlands soms 'Ik sluit me aan bij' zegt, maar de structuur is strikt noodzakelijk in het Spaans.
suscribir
soo-skree-BEERsus.kɾi.ˈβiɾ

Voorbeelden
No olvides suscribirte a mi canal de YouTube.
Vergeet je niet te abonneren op mijn YouTube-kanaal.
No olvides suscribirte a mi canal.
Vergeet je niet te abonneren op mijn kanaal.
Me suscribí a la revista para recibirla en casa.
Ik abonneerde me op het tijdschrift om het thuis te ontvangen.
Ella se suscribió a Netflix el mes pasado.
Ze meldde zich vorige maand aan voor Netflix.
Gebruik van het woord 'se'
Als je jezelf ergens voor aanmeldt, moet je 'suscribirse' gebruiken (de reflexieve vorm). Bijvoorbeeld: 'Me suscribo' (Ik meld me aan).
De 'a'-koppeling
In het Spaans abonneer je je altijd 'a' (op) iets. Laat de 'a' niet weg zoals we in het Nederlands soms doen!
De 'a' vergeten
Fout: “Me suscribí la revista.”
Correctie: Me suscribí a la revista. Je hebt de 'a' nodig om de actie aan het object te koppelen.
Inschrijven vs. Aansluiten
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



