Inklingo

Como se diz "calvário" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracalvárioé batallause 'batalla' quando 'calvário' se refere a um processo difícil e prolongado que exige esforço e perseverança para ser superado, como uma recuperação de doença..

Portuguese → espanhol

batalla

/bah-TAH-yah//baˈtaʝa/

sustantivoB1general
Use 'batalla' quando 'calvário' se refere a um processo difícil e prolongado que exige esforço e perseverança para ser superado, como uma recuperação de doença.
Uma ilustração de livro de histórias de uma pessoa pequena e determinada lutando para escalar uma inclinação rochosa muito íngreme, agarrando-se firmemente à face da rocha.

Exemplos

Su recuperación fue una larga batalla contra la enfermedad.

Sua recuperação foi uma longa luta contra a doença.

Cada día es una batalla para conseguir terminar el proyecto.

Cada dia é uma luta para conseguir terminar o projeto.

Uso de Preposição

Ao falar sobre contra o que você está lutando, use a preposição 'contra': 'la batalla contra la pobreza' (a luta contra a pobreza). Isso é idêntico ao uso em português.

Usar 'pelea' para Lutas Abstratas

Erro:Usar 'una pelea contra el cáncer'

Correção: Use 'una batalla contra el cáncer'. 'Pelea' é geralmente para argumentos físicos ou verbais entre pessoas, enquanto 'batalla' é melhor para desafios abstratos como doenças.

tortura

/tor-TOO-ra//toɾˈtuɾa/

sustantivoB1general
Utilize 'tortura' para descrever uma experiência extremamente penosa, aborrecida e difícil de suportar, muitas vezes associada a burocracia ou tarefas tediosas.
Uma ilustração simplificada de uma pequena figura caminhando lenta e laboriosamente através de lama escura e viscosa que chega até a cintura, simbolizando uma provação difícil ou experiência.

Exemplos

Hacer la declaración de impuestos es una tortura.

Fazer a declaração de impostos é um calvário (uma tortura).

Esperar en esa fila fue una tortura.

Esperar naquela fila foi um aborrecimento.

Uso Figurado

Você pode usar 'tortura' para exagerar o quão difícil ou chato algo é, de forma semelhante a dizer 'É um inferno' em português.

pesadilla

/peh-sah-DEE-yah//pesaˈðiʎa/

sustantivoB2general
Escolha 'pesadilla' quando 'calvário' descreve uma situação muito desagradável, frustrante e difícil de esquecer, assemelhando-se a um pesadelo.
Uma ilustração colorida mostrando uma pessoa se esforçando e suando profusamente enquanto tenta empurrar uma enorme pedra cinza morro acima, simbolizando uma tarefa avassaladora.

Exemplos

Intentar conseguir los permisos fue una pesadilla burocrática.

Tentar conseguir as licenças foi um pesadelo burocrático.

La construcción de la casa se convirtió en una pesadilla financiera para ellos.

A construção da casa se transformou em um pesadelo financeiro para eles.

Usando 'Ser' e 'Convertirse'

Ao se referir a uma situação, você frequentemente usa 'ser' (ser) ou 'convertirse en' (transformar-se em): 'Es una pesadilla' ou 'Se convirtió en una pesadilla'.

trauma

TRAU-mah/ˈtɾau̯.ma/

sustantivoB1general
Use 'trauma' quando 'calvário' se refere a um evento ou experiência que causa um dano psicológico profundo e duradouro, que necessita de tempo para ser superado.
Uma figura pequena e vulnerável está sentada encolhida no chão, envolta por uma nuvem ou sombra grande e escura, simbolizando choque psicológico.

Exemplos

Superar un trauma infantil puede ser un proceso largo.

Superar um trauma de infância pode ser um processo longo.

La pérdida de su mascota le causó un gran trauma emocional.

A perda de seu animal de estimação lhe causou um grande trauma emocional.

Necesita ayuda profesional para lidiar con el trauma de la separación.

Ela precisa de ajuda profissional para lidar com o trauma da separação.

Substantivo Masculino Terminando em -a

Embora 'trauma' termine em '-a', é um substantivo masculino. Diga sempre 'el trauma' ou 'un trauma'. Isso é comum para muitas palavras em espanhol emprestadas do grego, como 'el problema' ou 'el tema'.

Gênero Incorreto

Erro:La trauma fue muy fuerte.

Correção: El trauma fue muy fuerte. Lembre-se que 'trauma' é masculino, então use 'el' ou 'un' antes dele.

Confusão entre 'batalla' e 'tortura'

A maior dificuldade reside em distinguir entre 'batalla' e 'tortura'. 'Batalla' foca no esforço e na luta para superar algo, enquanto 'tortura' enfatiza a experiência penosa e desagradável em si, independentemente da superação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.