Como se diz "calvário" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “calvário” é “batalla” — use 'batalla' quando 'calvário' se refere a um processo difícil e prolongado que exige esforço e perseverança para ser superado, como uma recuperação de doença..
batalla
/bah-TAH-yah//baˈtaʝa/

Exemplos
Su recuperación fue una larga batalla contra la enfermedad.
Sua recuperação foi uma longa luta contra a doença.
Cada día es una batalla para conseguir terminar el proyecto.
Cada dia é uma luta para conseguir terminar o projeto.
Uso de Preposição
Ao falar sobre contra o que você está lutando, use a preposição 'contra': 'la batalla contra la pobreza' (a luta contra a pobreza). Isso é idêntico ao uso em português.
Usar 'pelea' para Lutas Abstratas
Erro: “Usar 'una pelea contra el cáncer'”
Correção: Use 'una batalla contra el cáncer'. 'Pelea' é geralmente para argumentos físicos ou verbais entre pessoas, enquanto 'batalla' é melhor para desafios abstratos como doenças.
tortura
/tor-TOO-ra//toɾˈtuɾa/

Exemplos
Hacer la declaración de impuestos es una tortura.
Fazer a declaração de impostos é um calvário (uma tortura).
Esperar en esa fila fue una tortura.
Esperar naquela fila foi um aborrecimento.
Uso Figurado
Você pode usar 'tortura' para exagerar o quão difícil ou chato algo é, de forma semelhante a dizer 'É um inferno' em português.
pesadilla
/peh-sah-DEE-yah//pesaˈðiʎa/

Exemplos
Intentar conseguir los permisos fue una pesadilla burocrática.
Tentar conseguir as licenças foi um pesadelo burocrático.
La construcción de la casa se convirtió en una pesadilla financiera para ellos.
A construção da casa se transformou em um pesadelo financeiro para eles.
Usando 'Ser' e 'Convertirse'
Ao se referir a uma situação, você frequentemente usa 'ser' (ser) ou 'convertirse en' (transformar-se em): 'Es una pesadilla' ou 'Se convirtió en una pesadilla'.
trauma
TRAU-mah/ˈtɾau̯.ma/

Exemplos
Superar un trauma infantil puede ser un proceso largo.
Superar um trauma de infância pode ser um processo longo.
La pérdida de su mascota le causó un gran trauma emocional.
A perda de seu animal de estimação lhe causou um grande trauma emocional.
Necesita ayuda profesional para lidiar con el trauma de la separación.
Ela precisa de ajuda profissional para lidar com o trauma da separação.
Substantivo Masculino Terminando em -a
Embora 'trauma' termine em '-a', é um substantivo masculino. Diga sempre 'el trauma' ou 'un trauma'. Isso é comum para muitas palavras em espanhol emprestadas do grego, como 'el problema' ou 'el tema'.
Gênero Incorreto
Erro: “La trauma fue muy fuerte.”
Correção: El trauma fue muy fuerte. Lembre-se que 'trauma' é masculino, então use 'el' ou 'un' antes dele.
Confusão entre 'batalla' e 'tortura'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



