Inklingo

Como se diz "fugir" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafugiré escaparuse 'escapar' quando a ênfase estiver na ação de sair rapidamente de uma situação de perigo, perseguição ou confinamento, como um ladrão fugindo da polícia.

escapar🔊A2

Use 'escapar' quando a ênfase estiver na ação de sair rapidamente de uma situação de perigo, perseguição ou confinamento, como um ladrão fugindo da polícia.

Saiba mais →
huir🔊B1

Utilize 'huir' para descrever a ação de correr para longe de um perigo iminente ou de algo que causa medo, como um animal fugindo de um incêndio.

Saiba mais →
alejarme🔊A2

Empregue 'alejarme' (ou 'alejarse') quando o sentido é se afastar fisicamente de um lugar ou pessoa, indicando uma distância maior, como precisar se afastar da cidade.

Saiba mais →
fugar🔊B1

Use 'fugar' (geralmente 'fugarse') especificamente para a ação de escapar de um local de custódia ou aprisionamento, como um prisioneiro fugindo de uma cadeia.

Saiba mais →
esquivar🔊B1

Prefira 'esquivar' quando a intenção não é uma fuga física, mas sim evitar algo, como desviar de perguntas ou responsabilidades, em vez de correr de um perigo.

Saiba mais →
desertar🔊B2

Use 'desertar' exclusivamente no contexto militar ou de serviço, significando abandonar seu posto ou dever sem permissão, como um soldado que foge.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

escapar

es-kah-PAHRes.kaˈpaɾ

verboA2informal
Use 'escapar' quando a ênfase estiver na ação de sair rapidamente de uma situação de perigo, perseguição ou confinamento, como um ladrão fugindo da polícia.
Um pequeno coelho é retratado no meio de um salto, superando com sucesso um muro baixo de pedra, movendo-se de uma área confinada para um campo verde claro e aberto, simbolizando a fuga.

Exemplos

El ladrón logró escapar de la policía después de la persecución.

O ladrão conseguiu escapar da polícia após a perseguição.

Necesitamos escapar de la rutina por un fin de semana.

Precisamos fugir da rotina por um fim de semana.

El gato siempre escapa por la ventana abierta.

O gato sempre escapa pela janela aberta.

Uso de 'de' para Origem

Ao dizer de qual lugar ou coisa você escapa, use sempre a preposição 'de': 'escapar de la casa' (escapar da casa). Em português, usamos 'de' da mesma forma.

Omissão da Preposição

Erro:Quiero escapar el trabajo.

Correção: Quiero escapar del trabajo. (O 'de' é essencial ao nomear a fonte da fuga, assim como em português: 'escapar do trabalho'.)

huir

oo-EERwˈiɾ

verboB1neutro
Utilize 'huir' para descrever a ação de correr para longe de um perigo iminente ou de algo que causa medo, como um animal fugindo de um incêndio.
Uma criança pequena de desenho animado correndo rapidamente por um campo verde vibrante, olhando para trás com medo para uma grande sombra escura e indistinta que os persegue.

Exemplos

Cuando vio el humo, el perro huyó de la casa.

Quando viu a fumaça, o cachorro fugiu da casa.

Los ladrones huyeron de la escena antes de que llegara la policía.

Os ladrões escaparam do local antes que a polícia chegasse.

¡Huye antes de que te atrapen!

Corra antes que eles te peguem!

A Irregularidade do 'Y'

Este verbo é complicado porque o 'i' muda para um 'y' (huyo, huyes, huye) quando está ao lado de um som de vogal, exceto nas formas de 'nós' e 'vós/vocês (Espanha)' do presente do indicativo.

Uso de 'de'

Ao dizer do que você está fugindo, você quase sempre usa a preposição 'de', como em 'huir de la ciudad' (fugir da cidade).

Esquecer o 'Y'

Erro:Yo huio

Correção: Yo huyo. Lembre-se que 'i' vira 'y' na forma de 'eu' do presente para ajudar a palavra a fluir melhor.

alejarme

ah-leh-HAR-mehale'xarme

verboA2neutro
Empregue 'alejarme' (ou 'alejarse') quando o sentido é se afastar fisicamente de um lugar ou pessoa, indicando uma distância maior, como precisar se afastar da cidade.
Uma pequena figura se afastando de uma casa aconchegante em direção a um horizonte distante.

Exemplos

Necesito alejarme de la ciudad por unos días.

Preciso me afastar da cidade por alguns dias.

Decidí alejarme de las redes sociales para estar más tranquilo.

Decidi me distanciar das redes sociais para ficar mais tranquilo.

No quiero alejarme de mis amigos.

Não quero me afastar dos meus amigos.

O 'me' no final

O 'me' anexado ao final da ação significa 'a mim mesmo'. Você usa esta forma quando é você quem está se movendo.

Duas formas de dizer

Quando você tem dois verbos juntos, você pode dizer 'Quiero alejarme' ou 'Me quiero alejar.' Ambas estão perfeitamente corretas! (Em português, geralmente dizemos 'Eu quero me afastar' ou 'Quero afastar-me').

Usar o pronome errado

Erro:Quiero alejarse.

Correção: Quiero alejarme (se estiver falando de si mesmo) ou Quiero alejarte (se estiver afastando outra pessoa).

fugar

foo-GAHRfuˈɡaɾ

verboB1neutro
Use 'fugar' (geralmente 'fugarse') especificamente para a ação de escapar de um local de custódia ou aprisionamento, como um prisioneiro fugindo de uma cadeia.
Uma pessoa a correr para fora de um arco de pedra para um campo verde brilhante.

Exemplos

El prisionero se fugó a través del túnel.

O prisioneiro escapou pelo túnel.

Decidieron fugarse juntos para casarse en secreto.

Eles decidiram fugir juntos para se casar em segredo.

No puedes fugarte de tus problemas para siempre.

Você não pode fugir dos seus problemas para sempre.

A Mudança Ortográfica

Na forma 'yo' do pretérito e em todas as formas especiais de 'desejo' (subjuntivo), o 'g' torna-se 'gu' antes da letra 'e' para manter o som de 'g' forte: 'fugué'.

Uso de 'se'

Esta palavra é quase sempre usada com 'se' (fugarse) ao falar de pessoas a escapar. Sem 'se', é geralmente usada para coisas técnicas como fugas de gás.

A ortografia da forma 'yo'

Erro:yo fugué

Correção: yo fugué (com 'u'). Sem o 'u', 'fugé' soaria como 'fu-JÉ' em vez de 'fu-GUÉ'.

esquivar

es-kee-BAReskiˈβaɾ

verboB1neutro
Prefira 'esquivar' quando a intenção não é uma fuga física, mas sim evitar algo, como desviar de perguntas ou responsabilidades, em vez de correr de um perigo.
Uma pessoa se escondendo atrás de um grande arbusto verde para evitar ser vista por alguém que passa perto.

Exemplos

Ella siempre intenta esquivar mis preguntas sobre su pasado.

Ela sempre tenta evitar minhas perguntas sobre o passado dela.

Juan esquivó su mirada cuando lo vi en la calle.

Juan evitou o contato visual (desviou o olhar) quando o vi na rua.

No puedes esquivar tus obligaciones para siempre.

Você não pode fugir de suas obrigações para sempre.

O 'a' Pessoal

Quando você usa este verbo para dizer que está evitando uma pessoa específica, lembre-se de adicionar 'a' antes do nome da pessoa: 'Esquivé a María'.

desertar

deh-sehr-TAHRdeseɾˈtaɾ

verboB2formal
Use 'desertar' exclusivamente no contexto militar ou de serviço, significando abandonar seu posto ou dever sem permissão, como um soldado que foge.
Um soldado uniformizado se afastando de uma cabine de guarda solitária em direção a uma floresta distante, deixando seu posto vazio.

Exemplos

El soldado decidió desertar a mitad de la noche.

O soldado decidiu desertar no meio da noite.

Muchos científicos desertaron de su país para trabajar en el extranjero.

Muitos cientistas fugiram de seu país para trabalhar no exterior.

No es fácil desertar de una organización tan poderosa.

Não é fácil largar uma organização tão poderosa.

Uso de 'de' com Desertar

Quando você quer dizer O QUE está desertando ou largando, você quase sempre precisa da preposição 'de' depois. Por exemplo: 'Desertar de la causa' (Desertar da causa).

Padrão de Troca de Raiz

Embora seja um verbo terminado em -ar, ele tem uma pequena mudança: o 'e' se torna 'ie' quando essa parte da palavra é acentuada (como em 'yo desierto').

Esquecer o 'de'

Erro:Él desertó el ejército.

Correção: Él desertó del ejército. Em espanhol, você deserta 'de' (do) lugar ou grupo.

A confusão entre 'escapar' e 'huir'

Muitos aprendizes confundem 'escapar' e 'huir'. Lembre-se: 'escapar' foca mais na ação de sair de uma situação (especialmente de perseguição), enquanto 'huir' enfatiza a ação de correr de algo assustador ou perigoso.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.