Como se diz "honra" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “honra” é “honor” — use 'honor' quando se referir à integridade pessoal, boa reputação ou quando algo é considerado um privilégio ou uma distinção especial.
honor
oh-NORoˈnoɾ

Exemplos
Es un honor estar aquí con ustedes.
É uma honra estar aqui com vocês.
Luchó por el honor de su familia.
Ele lutou pela honra de sua família.
Es un hombre de honor.
Ele é um homem de honra.
Prefiero morir con honor que vivir con vergüenza.
Prefiro morrer com honra do que viver com vergonha.
Uma Palavra Masculina Que Não Termina em -O
Embora termine em '-r', 'honor' é uma palavra masculina. Sempre diga 'el honor' (a honra) ou 'un honor' (uma honra). Em português, 'honra' é feminino, então cuidado com o artigo!
Usar 'la' em vez de 'el'
Erro: “La honor de mi país es importante.”
Correção: El honor de mi país es importante. Lembre-se que 'honor' é masculino, então precisa de 'el'. Em português, seria 'A honra do meu país é importante'.
orgullo
or-GOO-yohoɾˈɣuʎo

Exemplos
Siento mucho orgullo por haber terminado la carrera.
Sinto muito orgulho por ter terminado a faculdade.
Mi hijo es mi mayor orgullo.
Meu filho é meu maior orgulho (ou: minha maior fonte de orgulho).
Es un orgullo representar a mi país.
É uma honra/um motivo de orgulho representar meu país.
Usando 'Orgullo' com Verbos
Você tipicamente usa 'sentir' ou 'tener' (ter) com 'orgullo': 'Siento orgullo' ou 'Tengo orgullo'. Em português, usamos mais frequentemente 'ter' ou 'sentir' (ex: 'Tenho orgulho' ou 'Sinto orgulho').
Confundindo o Adjetivo
Erro: “Usar *orgullo* (o substantivo) em vez de *orgulloso/a* (o adjetivo) para descrever uma pessoa, ex: 'Yo soy orgullo.'”
Correção: Use o adjetivo correspondente: 'Yo soy orgulloso/a' (Eu sou orgulhoso/a). Em português, a estrutura é a mesma: 'Eu sou orgulho' está incorreto; o correto é 'Eu sou orgulhoso(a)'.
honra
OHN-rahˈon.ra

Exemplos
Ese escándalo manchó la honra de su familia.
Esse escândalo manchou a reputação da família dele.
Es un hombre de mucha honra y palabra.
Ele é um homem de grande honra e integridade.
Ella defendió su honra ante las acusaciones falsas.
Ela defendeu sua honra contra as falsas acusações.
Gênero e Artigos
Esta é uma palavra feminina. Mesmo começando com um 'h' mudo, usa-se sempre 'la' ou 'una' (la honra).
Honra vs. Honor
Embora semelhantes, 'honra' refere-se frequentemente à 'imagem' pública ou reputação que se tem na comunidade, enquanto 'honor' está mais ligado aos princípios internos.
Confusão com o Verbo
Erro: “Usar 'honra' quando se quer dizer 'honrar' (a ação).”
Correção: Use 'honrar' para a ação. 'Honra' é a coisa que se tem, não a coisa que se faz.
privilegio
pree-bee-LEH-heeohpɾi.βiˈle.xjo

Exemplos
Fue un privilegio asistir a la ceremonia de graduación de mi hija.
Foi uma honra/um privilégio comparecer à cerimônia de formatura da minha filha.
Tuve el privilegio de trabajar junto a la famosa chef durante un mes.
Tive a honra de trabalhar ao lado do famoso chef por um mês.
Uso de 'De'
Ao usar 'privilegio' para significar 'honra' e seguido por uma ação, você quase sempre precisa da preposição 'de': 'Tengo el privilegio de ayudarte' (Tenho a honra de te ajudar).
gloria
GLO-riahˈɡlo.ɾja

Exemplos
El atleta ganó la medalla, trayendo gloria a su país.
O atleta ganhou a medalha, trazendo glória para o seu país.
La gloria de Roma antigua sigue fascinando a los historiadores.
A glória da Roma antiga continua a fascinar os historiadores.
Sempre Feminino
Mesmo terminando em '-a', lembre-se que 'gloria' é sempre um substantivo feminino, então você usa 'la gloria' ou 'una gloria'. Isso é igual ao português, onde 'glória' também é feminino.
distinción
Exemplos
Se graduó con una distinción en matemáticas.
Ele se formou com um prêmio em matemática.
respeta
reh-SPEH-tahresˈpeta

Exemplos
Ella respeta mucho a sus profesores.
Ela respeita muito os professores dela.
El conductor respeta las señales de tráfico.
O motorista respeita/segue as placas de trânsito.
Usted respeta la privacidad de los demás.
O senhor respeita a privacidade dos outros.
O 'A' Pessoal
Quando 'respeta' é usado para descrever o ato de respeitar uma pessoa, você deve colocar a palavra 'a' antes do nome ou título da pessoa (ex: 'respeta a su madre'). Isso é diferente do português, onde geralmente não usamos preposição antes de objetos diretos de pessoa.
Forma Dupla
Esta palavra funciona como uma afirmação ('Ele respeita') e também como um comando para um amigo ('Respeite!').
Falta do 'a'
Erro: “Él respeta su padre.”
Correção: Él respeta a su padre. Sempre use 'a' quando a ação é direcionada a um ser humano específico, algo que não fazemos em português neste contexto.
Confusão entre 'honor' e 'orgullo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





