Inklingo

Como se diz "honra" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parahonraé honoruse 'honor' quando se referir à integridade pessoal, boa reputação ou quando algo é considerado um privilégio ou uma distinção especial.

honor🔊B1

Use 'honor' quando se referir à integridade pessoal, boa reputação ou quando algo é considerado um privilégio ou uma distinção especial.

Saiba mais →
orgullo🔊A2

Use 'orgullo' para expressar um sentimento de satisfação pessoal ou satisfação por uma conquista própria ou de alguém próximo.

Saiba mais →
honra🔊B2

Use 'honra' para se referir à integridade moral, à reputação ou ao estatuto social, especialmente em contextos familiares ou institucionais.

Saiba mais →
privilegio🔊B2

Use 'privilegio' para indicar um prazer ou uma distinção especial, um favor concedido, enfatizando a raridade ou o benefício.

Saiba mais →
gloria🔊B1

Use 'gloria' para descrever um reconhecimento público e elevado, fama ou grande prestígio, muitas vezes associado a feitos notáveis.

Saiba mais →
distinciónB2

Use 'distinción' para se referir a um reconhecimento formal, um prêmio ou uma marca de excelência concedida em um contexto acadêmico ou formal.

Saiba mais →
respeta🔊A2

Use 'respeta' (do verbo 'respetar') quando quiser indicar o ato de ter consideração, admiração ou acatar regras em relação a alguém.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

honor

oh-NORoˈnoɾ

nounB1geral
Use 'honor' quando se referir à integridade pessoal, boa reputação ou quando algo é considerado um privilégio ou uma distinção especial.
Uma pessoa solene em uma colina gramada ao nascer do sol, segurando um escudo limpo e iluminado, simbolizando integridade e honra.

Exemplos

Es un honor estar aquí con ustedes.

É uma honra estar aqui com vocês.

Luchó por el honor de su familia.

Ele lutou pela honra de sua família.

Es un hombre de honor.

Ele é um homem de honra.

Prefiero morir con honor que vivir con vergüenza.

Prefiro morrer com honra do que viver com vergonha.

Uma Palavra Masculina Que Não Termina em -O

Embora termine em '-r', 'honor' é uma palavra masculina. Sempre diga 'el honor' (a honra) ou 'un honor' (uma honra). Em português, 'honra' é feminino, então cuidado com o artigo!

Usar 'la' em vez de 'el'

Erro:La honor de mi país es importante.

Correção: El honor de mi país es importante. Lembre-se que 'honor' é masculino, então precisa de 'el'. Em português, seria 'A honra do meu país é importante'.

orgullo

or-GOO-yohoɾˈɣuʎo

nounA2geral
Use 'orgullo' para expressar um sentimento de satisfação pessoal ou satisfação por uma conquista própria ou de alguém próximo.
Uma jovem feliz está ao lado de um desenho simples e colorido que acabou de completar, sorrindo amplamente com um sentimento de realização.

Exemplos

Siento mucho orgullo por haber terminado la carrera.

Sinto muito orgulho por ter terminado a faculdade.

Mi hijo es mi mayor orgullo.

Meu filho é meu maior orgulho (ou: minha maior fonte de orgulho).

Es un orgullo representar a mi país.

É uma honra/um motivo de orgulho representar meu país.

Usando 'Orgullo' com Verbos

Você tipicamente usa 'sentir' ou 'tener' (ter) com 'orgullo': 'Siento orgullo' ou 'Tengo orgullo'. Em português, usamos mais frequentemente 'ter' ou 'sentir' (ex: 'Tenho orgulho' ou 'Sinto orgulho').

Confundindo o Adjetivo

Erro:Usar *orgullo* (o substantivo) em vez de *orgulloso/a* (o adjetivo) para descrever uma pessoa, ex: 'Yo soy orgullo.'

Correção: Use o adjetivo correspondente: 'Yo soy orgulloso/a' (Eu sou orgulhoso/a). Em português, a estrutura é a mesma: 'Eu sou orgulho' está incorreto; o correto é 'Eu sou orgulhoso(a)'.

honra

OHN-rahˈon.ra

nounB2geral
Use 'honra' para se referir à integridade moral, à reputação ou ao estatuto social, especialmente em contextos familiares ou institucionais.
Um cavaleiro nobre em pé, com um escudo limpo e brilhante, representando uma boa reputação.

Exemplos

Ese escándalo manchó la honra de su familia.

Esse escândalo manchou a reputação da família dele.

Es un hombre de mucha honra y palabra.

Ele é um homem de grande honra e integridade.

Ella defendió su honra ante las acusaciones falsas.

Ela defendeu sua honra contra as falsas acusações.

Gênero e Artigos

Esta é uma palavra feminina. Mesmo começando com um 'h' mudo, usa-se sempre 'la' ou 'una' (la honra).

Honra vs. Honor

Embora semelhantes, 'honra' refere-se frequentemente à 'imagem' pública ou reputação que se tem na comunidade, enquanto 'honor' está mais ligado aos princípios internos.

Confusão com o Verbo

Erro:Usar 'honra' quando se quer dizer 'honrar' (a ação).

Correção: Use 'honrar' para a ação. 'Honra' é a coisa que se tem, não a coisa que se faz.

privilegio

pree-bee-LEH-heeohpɾi.βiˈle.xjo

nounB2geral
Use 'privilegio' para indicar um prazer ou uma distinção especial, um favor concedido, enfatizando a raridade ou o benefício.
Um personagem alegre de desenho animado usando orgulhosamente uma grande coroa de louros dourada na cabeça, simbolizando honra e distinção.

Exemplos

Fue un privilegio asistir a la ceremonia de graduación de mi hija.

Foi uma honra/um privilégio comparecer à cerimônia de formatura da minha filha.

Tuve el privilegio de trabajar junto a la famosa chef durante un mes.

Tive a honra de trabalhar ao lado do famoso chef por um mês.

Uso de 'De'

Ao usar 'privilegio' para significar 'honra' e seguido por uma ação, você quase sempre precisa da preposição 'de': 'Tengo el privilegio de ayudarte' (Tenho a honra de te ajudar).

gloria

GLO-riahˈɡlo.ɾja

nounB1geral
Use 'gloria' para descrever um reconhecimento público e elevado, fama ou grande prestígio, muitas vezes associado a feitos notáveis.
Uma pessoa em um pequeno pedestal, iluminada por um holofote dourado, usando uma coroa de louros, simbolizando honra pública.

Exemplos

El atleta ganó la medalla, trayendo gloria a su país.

O atleta ganhou a medalha, trazendo glória para o seu país.

La gloria de Roma antigua sigue fascinando a los historiadores.

A glória da Roma antiga continua a fascinar os historiadores.

Sempre Feminino

Mesmo terminando em '-a', lembre-se que 'gloria' é sempre um substantivo feminino, então você usa 'la gloria' ou 'una gloria'. Isso é igual ao português, onde 'glória' também é feminino.

distinción

nounB2geral
Use 'distinción' para se referir a um reconhecimento formal, um prêmio ou uma marca de excelência concedida em um contexto acadêmico ou formal.

Exemplos

Se graduó con una distinción en matemáticas.

Ele se formou com um prêmio em matemática.

respeta

reh-SPEH-tahresˈpeta

verbA2geral
Use 'respeta' (do verbo 'respetar') quando quiser indicar o ato de ter consideração, admiração ou acatar regras em relação a alguém.
Uma criança pequena ouvindo atentamente e educadamente uma pessoa mais velha falando.

Exemplos

Ella respeta mucho a sus profesores.

Ela respeita muito os professores dela.

El conductor respeta las señales de tráfico.

O motorista respeita/segue as placas de trânsito.

Usted respeta la privacidad de los demás.

O senhor respeita a privacidade dos outros.

O 'A' Pessoal

Quando 'respeta' é usado para descrever o ato de respeitar uma pessoa, você deve colocar a palavra 'a' antes do nome ou título da pessoa (ex: 'respeta a su madre'). Isso é diferente do português, onde geralmente não usamos preposição antes de objetos diretos de pessoa.

Forma Dupla

Esta palavra funciona como uma afirmação ('Ele respeita') e também como um comando para um amigo ('Respeite!').

Falta do 'a'

Erro:Él respeta su padre.

Correção: Él respeta a su padre. Sempre use 'a' quando a ação é direcionada a um ser humano específico, algo que não fazemos em português neste contexto.

Confusão entre 'honor' e 'orgullo'

A confusão mais comum é entre 'honor' e 'orgullo'. Lembre-se que 'honor' pode ser um privilégio ou reputação externa, enquanto 'orgullo' é um sentimento interno de satisfação. Se você sente orgulho de algo que fez, use 'orgullo'. Se algo é uma honra para você, use 'honor'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.