Como se diz "mandato" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “mandato” é “mandato” — use 'mandato' para se referir ao período de tempo durante o qual uma pessoa exerce um cargo político ou oficial.
mandato
man-DA-tohmanˈda.to

Exemplos
El presidente cumplió su mandato con honores.
O presidente cumpriu o seu mandato com honras.
El presidente terminó su mandato de cuatro años.
O presidente terminou seu mandato de quatro anos.
El pueblo le dio un mandato claro para bajar los impuestos.
O povo lhe deu um mandato claro para baixar os impostos.
Durante su segundo mandato, la economía mejoró.
Durante seu segundo mandato, a economia melhorou.
Expressão de Tempo
Ao falar sobre tempo, 'mandato' descreve toda a duração do poder de um líder, não apenas um único dia. É semelhante ao uso de 'mandato' em português para o período de um cargo político.
Usar 'término' para mandatos políticos
Erro: “Dizer 'su término presidencial'.”
Correção: Diga 'su mandato presidencial'. Em espanhol, 'término' geralmente significa o fim de algo, não a duração. Em português, 'mandato' é o termo correto para o período de um cargo eletivo.
legislatura
leh-hees-lah-TOO-rahlexislaˈtuɾa

Exemplos
La legislatura actual enfrenta grandes desafíos.
A legislatura atual enfrenta grandes desafios.
La legislatura dura cuatro años en España.
O mandato legislativo dura quatro anos em Espanha.
Durante esta legislatura, se han aprobado leyes muy importantes.
Durante este mandato, foram aprovadas leis muito importantes.
El presidente anunció nuevas medidas antes del fin de la legislatura.
O presidente anunciou novas medidas antes do fim do mandato.
É Feminino
Em português, 'legislatura' é uma palavra feminina. Tal como em espanhol, usa-se 'a legislatura' ou 'uma legislatura'. Pense em 'A legislatura'.
Tempo vs. Pessoas
Em espanhol, esta palavra refere-se mais frequentemente ao 'bloco de tempo' em que os políticos estão no poder do que ao edifício ou às próprias pessoas. Em português, 'legislatura' também se refere ao período de tempo, mas 'legislativo' pode referir-se ao corpo de pessoas ou ao poder.
Legislatura vs. Legislação
Erro: “A legislatura deste país é muito complexa.”
Correção: A legislação deste país é muito complexa. Use 'legislação' para as leis em si, e 'legislatura' para o período de tempo.
Exemplos
Este período de gobierno ha sido muy productivo.
Este período de governo tem sido muito produtivo.
ministerio
mee-nees-TEH-ryohminisˈteɾjo

Exemplos
Su ministerio se centró en la educación.
O seu ministério centrou-se na educação.
El político concluyó su ministerio después de cinco años.
O político concluiu seu período de cargo após cinco anos.
Durante su ministerio, se lograron grandes avances sociales.
Durante seu período no cargo, grandes avanços sociais foram alcançados.
Uso Formal
Este significado é mais comum na escrita formal, análise política ou relatos históricos, focando no papel em si, em vez do edifício físico. Em português, usamos 'mandato' ou 'período de cargo' com mais frequência neste sentido.
poderes
po-DEH-respoˈðeɾes

Exemplos
Necesitamos los poderes para actuar en su nombre.
Precisamos dos poderes para agir em seu nome.
Necesitamos los poderes notariales para completar la venta de la propiedad.
Precisamos da procuração autenticada para concluir a venda da propriedade.
El abogado presentó sus poderes ante el juez.
O advogado apresentou suas credenciais (ou autorização) perante o juiz.
Expressão Legal
Quando usado em um contexto legal, 'poderes' frequentemente aparece com adjetivos como 'notariales' (autenticados/de cartório) ou 'legales' (legais) para especificar o tipo de autorização oficial. Em português, usamos 'procuração' para este sentido.
Confusão entre 'mandato' e 'legislatura'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



