Como se diz "médio" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “médio” é “corriente” — use 'corriente' quando 'médio' se referir a algo comum, padrão, sem características especiais ou de qualidade básica..
corriente
koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

Exemplos
No es nada especial, solo un coche corriente.
Não é nada de especial, apenas um carro comum.
Su opinión es bastante corriente entre la gente.
A opinião dele é bastante comum entre as pessoas.
Sempre Igual
Como adjetivo significando 'ordinário', 'corriente' é um adjetivo que permanece igual independentemente de o substantivo que descreve ser masculino ou feminino (ex: 'un coche corriente', 'una persona corriente'). Isso é diferente do português, onde adjetivos geralmente concordam em gênero (ex: carro comum, pessoa comum).
promedio
proh-MEH-deeoh/pɾoˈmeðjo/

Exemplos
El nivel promedio de habilidad es bastante alto.
O nível médio de habilidade é bem alto.
No queremos un resultado promedio; queremos algo excepcional.
Não queremos um resultado médio; queremos algo excepcional.
Ella es una corredora promedio para su edad.
Ela é uma corredora média para a idade dela.
Colocação do Adjetivo
Quando usado para descrever um substantivo, 'promedio' geralmente vem depois do substantivo que está descrevendo: 'el estudiante promedio' (o estudante médio). Isso é semelhante ao português, onde adjetivos descritivos frequentemente seguem o substantivo.
Concordância com o Substantivo
Erro: “Usar 'promedia' para substantivos femininos (ex: 'la nota promedia').”
Correção: A forma adjetiva frequentemente atua como um descritor invariável e geralmente permanece 'promedio': 'la nota promedio' (a nota média). Trate-o como 'estándar' (padrão).
regular
/rreh-goo-LAHR//reɣuˈlaɾ/

Exemplos
—¿Te gustó la película? —Estuvo regular.
—Você gostou do filme? —Foi mais ou menos/médio.
Mi nota en el examen fue regular, no suspendí pero tampoco saqué un diez.
Minha nota no exame foi média; eu não reprovei, mas também não tirei dez.
La comida era bastante regular, no volvería a ese restaurante.
A comida estava bem medíocre/média; eu não voltaria àquele restaurante.
Expressando Sentimento
Quando perguntado como você se sente ('¿Cómo estás?'), responder 'Estoy regular' significa que você está se sentindo apenas ok ou talvez um pouco indisposto, mas não péssimo. Em português, 'Estou regular' tem um significado muito semelhante.
Confusão entre 'corriente' e 'regular'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


