Inklingo

Como se diz "médio" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramédioé medianouse 'mediano' principalmente quando se referir a um tamanho físico, como em comida ou roupas, mas também pode indicar uma qualidade ou inteligência que não é nem alta nem baixa.

mediano🔊A1

Use 'mediano' principalmente quando se referir a um tamanho físico, como em comida ou roupas, mas também pode indicar uma qualidade ou inteligência que não é nem alta nem baixa.

Saiba mais →
intermedio🔊A2

Utilize 'intermedio' para indicar uma posição, nível ou estado que está entre dois extremos, como em conhecimento, habilidade ou localização.

Saiba mais →
regular🔊A2

Empregue 'regular' para descrever algo de qualidade ou desempenho que é apenas aceitável, nem bom nem mau, muitas vezes com uma conotação ligeiramente negativa.

Saiba mais →
corriente🔊A2

Use 'corriente' para se referir a algo que é comum, padrão ou típico, sem características especiais; pode ser usado para qualidade ou para descrever algo comum.

Saiba mais →
promedio🔊C1

Escolha 'promedio' quando quiser falar sobre uma média estatística ou um nível típico esperado em um grupo, como em desempenho ou habilidade.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

mediano

meh-dee-AH-nohmeˈðjanon

adjetivoA1geral
Use 'mediano' principalmente quando se referir a um tamanho físico, como em comida ou roupas, mas também pode indicar uma qualidade ou inteligência que não é nem alta nem baixa.
Três tigelas de sopa em fila: uma pequena, uma de tamanho médio e uma grande, com a do meio destacada.

Exemplos

Quiero una pizza mediana, por favor.

Quero uma pizza média, por favor.

Ella es de estatura mediana.

Ela é de estatura mediana.

Trabajo en una empresa mediana.

Eu trabalho em uma empresa de médio porte.

La película fue de un éxito mediano.

O filme teve um sucesso mediano.

Concordância de Gênero

Esta palavra deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'mediano' para substantivos masculinos (el café mediano) e 'mediana' para substantivos femininos (la caja mediana).

Posição após o Nome

Na maioria dos casos, você deve colocar esta palavra após o objeto que está descrevendo, como 'un coche mediano' (um carro médio).

Descrevendo conceitos abstratos

Quando usado com ideias abstratas como 'sucesso' ou 'inteligência', muitas vezes implica que algo é suficiente, mas não excepcional.

Usar 'Medio' para Tamanho

Erro:Quiero un café medio.

Correção: Quiero un café mediano. Em espanhol, 'medio' geralmente significa 'metade' (metade de uma xícara), enquanto 'mediano' é usado para o tamanho padrão 'médio' em lojas ou restaurantes.

Confundir com 'Regular'

Erro:Su trabajo es regular.

Correção: Em espanhol, 'regular' muitas vezes significa 'ruim' ou 'mais ou menos'. Use 'mediano' ou 'promedio' se você especificamente quer dizer 'médio' em um sentido estatístico ou de qualidade.

intermedio

een-tehr-MEH-dyohinteɾˈmeðjo

adjetivoA2geral
Utilize 'intermedio' para indicar uma posição, nível ou estado que está entre dois extremos, como em conhecimento, habilidade ou localização.
Um personagem em pé no degrau do meio de três blocos coloridos, representando um nível médio.

Exemplos

Tengo un nivel intermedio de español.

Tenho um nível de espanhol intermediário.

Necesitamos encontrar un punto intermedio para quedar.

Precisamos encontrar um ponto médio para nos encontrarmos.

La gama intermedia de este coche tiene mejores acabados.

A gama média deste carro tem melhores acabamentos.

Concordância com o Substantivo

Por ser um adjetivo, você deve mudar a terminação para concordar com o que está descrevendo: 'un nivel intermedio' (masculino) mas 'una fase intermedia' (feminino). Em português, a concordância é semelhante: 'um nível intermediário' (masculino) e 'uma fase intermediária' (feminino).

Posicionamento

Você quase sempre colocará esta palavra depois da coisa que está descrevendo, assim como a maioria dos adjetivos em espanhol. Em português, a regra é a mesma: 'um carro intermediário'.

Intermedio vs. Medio

Erro:Quiero un café intermedio.

Correção: Quiero un café mediano (tamanho) ou medio (metade). Use 'intermedio' para níveis ou coisas situadas entre dois pontos, não geralmente para porções de comida. Em português, diríamos 'Quero um café médio' (tamanho) ou 'Quero meio café' (metade). 'Intermediário' seria usado para níveis, como 'nível intermediário'.

regular

rreh-goo-LAHRreɣuˈlaɾ

adjetivoA2geral
Empregue 'regular' para descrever algo de qualidade ou desempenho que é apenas aceitável, nem bom nem mau, muitas vezes com uma conotação ligeiramente negativa.
Um biscoito cinza simples e sem graça repousa sozinho em um prato branco, simbolizando qualidade medíocre ou mais ou menos.

Exemplos

—¿Te gustó la película? —Estuvo regular.

—Você gostou do filme? —Foi mais ou menos/médio.

Mi nota en el examen fue regular, no suspendí pero tampoco saqué un diez.

Minha nota no exame foi média; eu não reprovei, mas também não tirei dez.

La comida era bastante regular, no volvería a ese restaurante.

A comida estava bem medíocre/média; eu não voltaria àquele restaurante.

Expressando Sentimento

Quando perguntado como você se sente ('¿Cómo estás?'), responder 'Estoy regular' significa que você está se sentindo apenas ok ou talvez um pouco indisposto, mas não péssimo. Em português, 'Estou regular' tem um significado muito semelhante.

corriente

koh-rree-EN-tehkoˈrjente

adjetivoA2geral
Use 'corriente' para se referir a algo que é comum, padrão ou típico, sem características especiais; pode ser usado para qualidade ou para descrever algo comum.
Um seixo cinza simples e comum deitado no chão de terra cercado por muitas pedras comuns idênticas.

Exemplos

No es nada especial, solo un coche corriente.

Não é nada de especial, apenas um carro comum.

Su opinión es bastante corriente entre la gente.

A opinião dele é bastante comum entre as pessoas.

Sempre Igual

Como adjetivo significando 'ordinário', 'corriente' é um adjetivo que permanece igual independentemente de o substantivo que descreve ser masculino ou feminino (ex: 'un coche corriente', 'una persona corriente'). Isso é diferente do português, onde adjetivos geralmente concordam em gênero (ex: carro comum, pessoa comum).

promedio

proh-MEH-deeohpɾoˈmeðjo

adjetivoC1geral
Escolha 'promedio' quando quiser falar sobre uma média estatística ou um nível típico esperado em um grupo, como em desempenho ou habilidade.
Uma fileira de cinco maçãs vermelhas idênticas e simples alinhadas ordenadamente, ilustrando um exemplo típico ou padrão.

Exemplos

El nivel promedio de habilidad es bastante alto.

O nível médio de habilidade é bem alto.

No queremos un resultado promedio; queremos algo excepcional.

Não queremos um resultado médio; queremos algo excepcional.

Ella es una corredora promedio para su edad.

Ela é uma corredora média para a idade dela.

Colocação do Adjetivo

Quando usado para descrever um substantivo, 'promedio' geralmente vem depois do substantivo que está descrevendo: 'el estudiante promedio' (o estudante médio). Isso é semelhante ao português, onde adjetivos descritivos frequentemente seguem o substantivo.

Concordância com o Substantivo

Erro:Usar 'promedia' para substantivos femininos (ex: 'la nota promedia').

Correção: A forma adjetiva frequentemente atua como um descritor invariável e geralmente permanece 'promedio': 'la nota promedio' (a nota média). Trate-o como 'estándar' (padrão).

Evite confundir 'mediano' e 'intermedio'

A confusão mais comum é entre 'mediano' e 'intermedio'. Lembre-se: 'mediano' é mais sobre tamanho físico ou uma qualidade geral (nem bom nem mau), enquanto 'intermedio' refere-se a um nível ou posição entre dois pontos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.