Inklingo

Como se diz "médio" em espanhol

Portuguese → espanhol

corriente

koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

adjetivoA2informal
Use 'corriente' quando 'médio' se referir a algo comum, padrão, sem características especiais ou de qualidade básica.
Um seixo cinza simples e comum deitado no chão de terra cercado por muitas pedras comuns idênticas.

Exemplos

No es nada especial, solo un coche corriente.

Não é nada de especial, apenas um carro comum.

Su opinión es bastante corriente entre la gente.

A opinião dele é bastante comum entre as pessoas.

Sempre Igual

Como adjetivo significando 'ordinário', 'corriente' é um adjetivo que permanece igual independentemente de o substantivo que descreve ser masculino ou feminino (ex: 'un coche corriente', 'una persona corriente'). Isso é diferente do português, onde adjetivos geralmente concordam em gênero (ex: carro comum, pessoa comum).

promedio

proh-MEH-deeoh/pɾoˈmeðjo/

adjetivoC1formal
Utilize 'promedio' quando 'médio' indicar um valor, nível ou quantidade típica, calculada a partir de uma média.
Uma fileira de cinco maçãs vermelhas idênticas e simples alinhadas ordenadamente, ilustrando um exemplo típico ou padrão.

Exemplos

El nivel promedio de habilidad es bastante alto.

O nível médio de habilidade é bem alto.

No queremos un resultado promedio; queremos algo excepcional.

Não queremos um resultado médio; queremos algo excepcional.

Ella es una corredora promedio para su edad.

Ela é uma corredora média para a idade dela.

Colocação do Adjetivo

Quando usado para descrever um substantivo, 'promedio' geralmente vem depois do substantivo que está descrevendo: 'el estudiante promedio' (o estudante médio). Isso é semelhante ao português, onde adjetivos descritivos frequentemente seguem o substantivo.

Concordância com o Substantivo

Erro:Usar 'promedia' para substantivos femininos (ex: 'la nota promedia').

Correção: A forma adjetiva frequentemente atua como um descritor invariável e geralmente permanece 'promedio': 'la nota promedio' (a nota média). Trate-o como 'estándar' (padrão).

regular

/rreh-goo-LAHR//reɣuˈlaɾ/

adjetivoA2informal
Escolha 'regular' para expressar uma avaliação de qualidade neutra ou insatisfatória, significando 'mais ou menos' ou 'razoável'.
Um biscoito cinza simples e sem graça repousa sozinho em um prato branco, simbolizando qualidade medíocre ou mais ou menos.

Exemplos

—¿Te gustó la película? —Estuvo regular.

—Você gostou do filme? —Foi mais ou menos/médio.

Mi nota en el examen fue regular, no suspendí pero tampoco saqué un diez.

Minha nota no exame foi média; eu não reprovei, mas também não tirei dez.

La comida era bastante regular, no volvería a ese restaurante.

A comida estava bem medíocre/média; eu não voltaria àquele restaurante.

Expressando Sentimento

Quando perguntado como você se sente ('¿Cómo estás?'), responder 'Estoy regular' significa que você está se sentindo apenas ok ou talvez um pouco indisposto, mas não péssimo. Em português, 'Estou regular' tem um significado muito semelhante.

Confusão entre 'corriente' e 'regular'

A confusão mais comum é usar 'corriente' quando se quer dizer que algo é de qualidade medíocre ou insatisfatória. Lembre-se: 'corriente' significa comum, padrão; para 'mais ou menos', use 'regular'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.