Como se diz "nojento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “nojento” é “asqueroso” — use 'asqueroso' quando quiser expressar uma forte repulsa ou nojo, geralmente associado a algo sujo, imundo ou moralmente ofensivo..
asqueroso
ahs-keh-ROH-soh/as.keˈro.so/

Exemplos
Ese olor es asqueroso, ¿qué es?
Aquele cheiro é nojento, o que é?
La sopa estaba fría y asquerosa, no pude comerla.
A sopa estava fria e nojenta; eu não consegui comer.
La película tenía escenas asquerosas que me hicieron taparme los ojos.
O filme tinha cenas nojentas que me fizeram cobrir os olhos.
Concordância do Adjetivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'asqueroso' deve concordar com a coisa que descreve em número (singular/plural) e gênero (masculino/feminino). Lembre-se: asqueroso, asquerosa, asquerosos, asquerosas.
Esquecer a Mudança de Gênero
Erro: “La comida era asqueroso.”
Correção: La comida era asquerosa. (Como 'comida' é feminino em espanhol, o adjetivo também deve ser feminino.)
desagradable
deh-sah-grah-DAH-bleh/desaɣraˈðable/

Exemplos
El olor en la cocina era muy desagradable.
O cheiro na cozinha era muito desagradável.
No quiero trabajar con él; es una persona muy desagradable.
Não quero trabalhar com ele; ele é uma pessoa muito desagradável.
Tuvimos una experiencia desagradable en el aeropuerto.
Tivemos uma experiência desagradável no aeroporto.
Dica de Concordância de Gênero
Como 'desagradable' termina em '-e', ele descreve coisas masculinas e femininas sem mudar sua terminação. Você só precisa torná-lo plural: 'desagradables'. Em português, 'desagradável' também é invariável no singular, mas o plural é 'desagradáveis'.
Usando Ser vs. Estar
Ao descrever uma característica permanente ou típica (como a personalidade de alguém), use 'ser': 'Él es desagradable'. Para um estado temporário (como um gosto ruim agora), use 'estar': 'La sopa está desagradable hoy'. Em português, a regra é semelhante: 'Ele é desagradável' (traço de personalidade) vs. 'A sopa está desagradável hoje' (estado temporário).
Esquecendo o Plural
Erro: “Las personas desagradable.”
Correção: Las personas desagradables. (Adjetivos devem concordar com o número do substantivo.) Em português: 'As pessoas desagradável' (incorreto) -> 'As pessoas desagradáveis' (correto).
repugnante
/reh-poog-NAHN-teh//re.puɣˈnan.te/

Exemplos
El olor que salía de la alcantarilla era verdaderamente repugnante.
O cheiro que saía do esgoto era verdadeiramente nojento.
Muchos consideraron que su actitud egoísta era repugnante.
Muitos consideraram sua atitude egoísta como repugnante.
Ella dijo que el sabor de la medicina era tan repugnante que no pudo tragarla.
Ela disse que o gosto do remédio era tão repulsivo que ela não conseguia engoli-lo.
Sempre Igual (Gênero)
Como este adjetivo termina em '-e', ele não muda sua forma dependendo se a coisa que descreve é masculina (el) ou feminina (la). Ele só adiciona um '-s' para o plural: 'cosas repugnantes'.
Confundir Ser e Estar
Erro: “Usar 'estar repugnante'.”
Correção: Sempre use 'ser repugnante'. Esta palavra descreve uma qualidade essencial e duradoura de algo (ISSO É nojento), não um estado temporário (ESTÁ se sentindo nojento).
feo
FEH-ah/ˈfe.a/

Exemplos
La pintura que compró es realmente fea.
A pintura que ela comprou é realmente feia.
Tuvimos una experiencia muy fea en el viaje.
Tivemos uma experiência muito desagradável/ruim na viagem.
¡Qué fea está la tormenta!
Que tempestade feia!
Concordância de Gênero
'Fea' é a forma feminina singular. Lembre-se que os adjetivos devem concordar com o substantivo que descrevem: use 'fea' para substantivos femininos singulares (como 'chica' ou 'mesa').
Posicionamento
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'fea' geralmente vem imediatamente após o substantivo que descreve: 'la casa fea' (a casa feia).
Misturando Gêneros
Erro: “El perro es fea.”
Correção: El perro es feo. (O cão é masculino, então o adjetivo deve ser 'feo'.)
sucio
SOO-thee-oh (Spain) / SOO-see-oh (Latin America)/ˈsu.θjo/

Exemplos
Ganó el partido con un juego sucio y muchas trampas.
Ele venceu a partida com um jogo sujo e muitas trapaças.
Ese dinero sucio proviene de actividades ilegales.
Esse dinheiro sujo vem de atividades ilegais.
No hagas comentarios sucios delante de los niños.
Não faça comentários indecentes na frente das crianças.
porquería
Exemplos
El trato que recibió fue una porquería.
O tratamento que ele recebeu foi uma desgraça.
A confusão entre 'asqueroso' e 'desagradable'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




