Inklingo

Como se diz "desagradável" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradesagradávelé desagradableuse 'desagradable' para descrever algo que causa má impressão ou desconforto, como um cheiro, uma sensação ou uma situação em geral..

Portuguese → espanhol

desagradable

deh-sah-grah-DAH-bleh/desaɣraˈðable/

adjetivoA2geral
Use 'desagradable' para descrever algo que causa má impressão ou desconforto, como um cheiro, uma sensação ou uma situação em geral.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias mostrando um personagem infantil segurando um pedaço de fruta visivelmente podre e marrom. Linhas verdes onduladas simbolizando um odor fétido estão subindo da fruta, e a criança está se afastando ligeiramente com o nariz enrugado.

Exemplos

El olor en la cocina era muy desagradable.

O cheiro na cozinha era muito desagradável.

No quiero trabajar con él; es una persona muy desagradable.

Não quero trabalhar com ele; ele é uma pessoa muito desagradável.

Tuvimos una experiencia desagradable en el aeropuerto.

Tivemos uma experiência desagradável no aeroporto.

Dica de Concordância de Gênero

Como 'desagradable' termina em '-e', ele descreve coisas masculinas e femininas sem mudar sua terminação. Você só precisa torná-lo plural: 'desagradables'. Em português, 'desagradável' também é invariável no singular, mas o plural é 'desagradáveis'.

Usando Ser vs. Estar

Ao descrever uma característica permanente ou típica (como a personalidade de alguém), use 'ser': 'Él es desagradable'. Para um estado temporário (como um gosto ruim agora), use 'estar': 'La sopa está desagradable hoy'. Em português, a regra é semelhante: 'Ele é desagradável' (traço de personalidade) vs. 'A sopa está desagradável hoje' (estado temporário).

Esquecendo o Plural

Erro:Las personas desagradable.

Correção: Las personas desagradables. (Adjetivos devem concordar com o número do substantivo.) Em português: 'As pessoas desagradável' (incorreto) -> 'As pessoas desagradáveis' (correto).

feo

FAY-oh/ˈfe.o/

adjetivoA1geral
Use 'feo' (ou 'fea' para feminino) para descrever algo que é fisicamente feio, ou para indicar um comportamento, clima ou momento desagradável e de má qualidade.
Um sapo verde, enrugado e mal-humorado sentado sozinho em um grande nenúfar verde em um lago.

Exemplos

Ese perro es muy feo, pero tiene un corazón de oro.

Aquele cachorro é muito feio, mas tem um coração de ouro.

La casa nueva es moderna, pero la fachada es un poco fea.

A casa nova é moderna, mas a fachada é um pouco feia.

Tuvimos un momento feo cuando se rompió la máquina.

Tivemos um momento ruim/desagradável quando a máquina quebrou.

El jefe nos puso en un aprieto feo.

O chefe nos colocou em uma situação desagradável.

Concordância de Gênero

Como 'feo' é um adjetivo, sua terminação deve mudar para concordar com o gênero e o número do substantivo que descreve: 'el chico feo' (masculino singular), 'la mesa fea' (feminino singular), 'los zapatos feos' (masculino plural). Em português, a concordância é similar: 'o menino feio', 'a mesa feia', 'os sapatos feios'.

Descrevendo Situações

Quando 'feo' é aplicado a conceitos abstratos como 'momento' ou 'assunto', ele assume o significado de desagradável, difícil ou moralmente errado. Isso é similar ao uso de 'ruim' ou 'feio' em português para descrever situações ('um dia feio', 'uma situação feia').

Usar Estar vs. Ser

Erro:El coche está feo.

Correção: El coche es feo. Use 'ser' (ser) ao descrever uma característica essencial ou permanente, como a aparência. Em português, usamos 'ser' para características permanentes: 'O carro é feio', e não 'O carro está feio' (a menos que esteja temporariamente sujo ou danificado).

fea

FEH-ah/ˈfe.a/

adjetivoA1geral
Use 'fea' quando se referir a algo fisicamente feio ou a uma situação desagradável, mas com um sujeito feminino.
Uma única face de monstro verde, abaulada e desproporcional, com olhos desalinhados e verrugas, colocada centralmente, ilustrando o conceito de ser feio.

Exemplos

La pintura que compró es realmente fea.

A pintura que ela comprou é realmente feia.

Tuvimos una experiencia muy fea en el viaje.

Tivemos uma experiência muito desagradável/ruim na viagem.

¡Qué fea está la tormenta!

Que tempestade feia!

Concordância de Gênero

'Fea' é a forma feminina singular. Lembre-se que os adjetivos devem concordar com o substantivo que descrevem: use 'fea' para substantivos femininos singulares (como 'chica' ou 'mesa').

Posicionamento

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'fea' geralmente vem imediatamente após o substantivo que descreve: 'la casa fea' (a casa feia).

Misturando Gêneros

Erro:El perro es fea.

Correção: El perro es feo. (O cão é masculino, então o adjetivo deve ser 'feo'.)

ofensiva

/o-fen-SEE-bah//o.fenˈsi.βa/

adjetivoB1geral
Use 'ofensiva' (ou 'ofensivo' para masculino) quando o desagradável estiver relacionado a algo que ofende ou insulta.
Um personagem de desenho animado com uma expressão mal-humorada olhando para longe de um pequeno presente inofensivo, parecendo insultado.

Exemplos

Esa broma me pareció muy ofensiva.

Achei aquela piada muito ofensiva.

No quiso usar una actitud ofensiva durante la reunión.

Ele não quis usar uma atitude ofensiva durante a reunião.

Concordância de gênero

Como esta é a forma feminina, ela só deve ser usada para descrever coisas femininas (como 'la broma' ou 'la actitud'). Se a coisa for masculina, use 'ofensivo'.

Ofensivo vs. Ofensiva

Erro:El comentario es ofensiva.

Correção: El comentario es ofensivo.

Não confunda 'feo' com 'desagradable'

A principal confusão surge entre 'feo' e 'desagradable'. Lembre-se que 'feo' é frequentemente usado para aparência física ou para descrever um momento ruim, enquanto 'desagradable' é mais geral para sensações, cheiros ou situações desconfortáveis.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.