Como se diz "horrível" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “horrível” é “horrible” — use 'horrible' para descrever algo que causa grande desagrado, terror ou sofrimento, sendo uma tradução muito direta e comum para 'horrível' em diversos contextos.
horrible
oh-REE-blehoˈri.ble

Exemplos
La película fue horrible, no me gustó nada.
O filme foi horrível, não gostei nada.
Tuve un día horrible en el trabajo.
Tive um dia horrível no trabalho.
El tráfico a esta hora es horrible.
O trânsito nesta hora é horrível.
Uma Forma para Masculino e Feminino
Diferente de muitos adjetivos em espanhol que terminam em '-o' ou '-a', horrible permanece sempre igual para coisas masculinas e femininas. Você diz un día horrible (um dia horrível) e una película horrible (um filme horrível).
Tornando-o Plural
Para falar de mais de uma coisa, basta adicionar um 's' no final. Por exemplo, días horribles (dias horríveis) ou películas horribles (filmes horríveis).
Esquecer que é Igual para Masculino/Feminino
Erro: “El día fue horriblo.”
Correção: Diga `El día fue horrible`. Palavras terminadas em '-ble' como `horrible`, `terrible` ou `posible` não mudam sua terminação para masculino ou feminino.
Pronúncia do 'h'
Erro: “Pronunciar o 'h' no início como na palavra portuguesa 'horrível'.”
Correção: O 'h' em espanhol é sempre mudo. Comece a palavra com o som de 'o': /o-RÍ-ble/.
terrible
teh-REE-blehteˈrible

Exemplos
La película fue terrible, no me gustó nada.
O filme foi terrível, não gostei nem um pouco.
Tuvimos un accidente terrible en la autopista.
Tivemos um acidente terrível na rodovia.
Siento un dolor de cabeza terrible.
Estou com uma dor de cabeça terrível.
Concordância com Substantivos
'Terrible' é um adjetivo, uma palavra que descreve coisas. Ele precisa concordar com a coisa que está descrevendo. A boa notícia é que ele é igual para substantivos masculinos e femininos ('un día terrible', 'una noche terrible'). Para coisas no plural, basta adicionar um '-s': 'días terribles', 'noches terribles'.
A Posição Importa
Erro: “Vi una terrible película.”
Correção: Vi una película terrible. Em espanhol, palavras descritivas como 'terrible' geralmente vêm *depois* da coisa que descrevem. É o oposto do português e uma ótima maneira de soar mais natural!
espantoso
ess-pahn-TOH-sohes.panˈto.so

Exemplos
La comida en ese restaurante era espantosa.
A comida naquele restaurante era espantosa.
Llevaba un traje espantoso a la boda.
Ele vestiu um terno horrível para o casamento.
Tuvimos un tráfico espantoso al salir de la ciudad.
Nós pegamos um trânsito terrível ao sair da cidade.
Concordância é Fundamental
Como 'espantoso' é um adjetivo, certifique-se de que ele concorda com o substantivo que descreve em gênero (o/a) e número (s/es). Exemplo: 'una película espantosa' (um filme horrível).
fatal
fah-TAHLfaˈtal

Exemplos
La comida en ese restaurante era fatal, no pudimos terminarla.
A comida naquele restaurante era terrível; não conseguimos terminar.
Mi entrevista de trabajo fue fatal. No creo que me llamen.
Minha entrevista de emprego foi péssima (foi horrível). Não acho que vão me ligar.
Sempre a Mesma Forma
Diferente da maioria dos adjetivos em espanhol, 'fatal' não muda sua terminação para concordar com o gênero (masculino ou feminino) ou número (singular ou plural) do substantivo. Ele sempre permanece 'fatal'.
Uso Excessivo de -mente
Erro: “Hablamos fatalmente de la película.”
Correção: Hablamos fatal de la película. ('Fatal' pode atuar como advérbio sem a terminação '-mente'.)
desastroso
deh-sahs-TROH-sohdesasˈtɾoso

Exemplos
El clima fue desastroso durante todo el viaje.
O clima foi desastroso durante toda a viagem.
Tuve un examen desastroso porque no pude dormir nada.
Tive um exame horrível porque não consegui dormir nada.
La organización del evento resultó ser desastrosa.
A organização do evento acabou sendo desastrosa.
Concordância de Adjetivos
Esta palavra deve concordar em gênero com o substantivo que descreve. Mude o 'o' para 'a' para coisas femininas: 'una idea desastrosa' (uma ideia desastrosa).
Uso com Ser vs. Resultar
Use 'ser' para descrever a qualidade inerente de algo (foi um filme ruim) ou 'resultar' para descrever como algo se saiu no final.
Usando para pessoas
Erro: “Juan es un desastroso.”
Correção: Diga 'Juan es un desastre' ou 'Juan es desastroso' (sem 'un'). Em espanhol, se você usar 'un', precisa do substantivo 'desastre' em vez do adjetivo.
horrendo
oh-REHN-dohoˈrendo

Exemplos
Hoy hace un tiempo horrendo, mejor nos quedamos en casa.
O tempo está horrível hoje, é melhor ficarmos em casa.
Ese cuadro me parece horrendo, no me gusta nada.
Acho essa pintura horrível; não gosto nada dela.
Fue un accidente horrendo que conmocionó a toda la ciudad.
Foi um acidente horrendo que chocou toda a cidade.
Mudando o Final
Esta palavra deve concordar com a pessoa ou coisa que você está descrevendo. Use 'horrendo' para palavras masculinas (el libro) e 'horrenda' para palavras femininas (la película).
Ênfase pela Posição
Normalmente, você coloca 'horrendo' depois da coisa que está descrevendo. Se você o colocar antes (por exemplo, 'el horrendo crimen'), isso adiciona um tom mais dramático, literário ou emocional.
Confundindo com 'Assustador'
Erro: “Usar 'horrendo' apenas porque você tem medo de um filme.”
Correção: Use 'de terror' ou 'terrorífico' para filmes. 'Horrendo' refere-se mais a algo objetivamente mau ou incrivelmente feio.
horroroso
oh-roh-ROH-sohoroˈɾoso

Exemplos
Hoy hace un tiempo horroroso, no para de llover.
O tempo está horrível hoje; não para de chover.
Tengo un dolor de muelas horroroso.
Tenho uma dor de dente pavorosa.
Fue un accidente horroroso en la autopista.
Foi um acidente terrível na autoestrada.
Usando com 'estar' vs 'ser'
Use 'ser' se a coisa for sempre ruim (por exemplo, 'o livro é horroroso'). Use 'estar' se for um estado temporário, como mau tempo (por exemplo, 'o dia está horroroso').
Usando para 'assustador'
Erro: “Dizer 'horroroso' quando você quer dizer que uma pessoa é assustadora.”
Correção: Use 'aterrador' ou 'de medo' para algo que causa medo. 'Horroroso' é mais sobre algo ser extremamente desagradável ou de má qualidade.
pésimo
Exemplos
La comida en ese hotel era pésima.
A comida naquele hotel era péssima.
apestoso
ah-peh-STOH-sohapesˈtoso

Exemplos
Tuve un día apestoso en el trabajo.
Tive um dia lamentável no trabalho.
¡Qué suerte apestosa tenemos!
Que sorte podre a nossa!
Ese es un trato apestoso y no lo acepto.
Esse é um acordo horrível e eu não o aceito.
Linguagem Figurada
Assim como em português dizemos que algo 'cheira mal' para significar que é ruim, o espanhol usa 'apestoso' para descrever coisas que são desagradáveis, mesmo que não tenham cheiro real.
Uso Excessivo em Ambientes Formais
Erro: “Usar 'apestoso' em uma reunião de negócios para descrever um relatório.”
Correção: Use 'deficiente' ou 'malo' em vez disso. 'Apestoso' é muito informal para o trabalho.
asqueroso
ahs-keh-ROH-sohas.keˈro.so

Exemplos
Ese olor es asqueroso, ¿qué es?
Aquele cheiro é nojento, o que é?
La sopa estaba fría y asquerosa, no pude comerla.
A sopa estava fria e nojenta; eu não consegui comer.
La película tenía escenas asquerosas que me hicieron taparme los ojos.
O filme tinha cenas nojentas que me fizeram cobrir os olhos.
Concordância do Adjetivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'asqueroso' deve concordar com a coisa que descreve em número (singular/plural) e gênero (masculino/feminino). Lembre-se: asqueroso, asquerosa, asquerosos, asquerosas.
Esquecer a Mudança de Gênero
Erro: “La comida era asqueroso.”
Correção: La comida era asquerosa. (Como 'comida' é feminino em espanhol, o adjetivo também deve ser feminino.)
monstruoso
mons-troo-OH-somonsˈtɾwoso

Exemplos
En la película aparecía un ser monstruoso con tres ojos.
Uma criatura monstruosa com três olhos apareceu no filme.
Tenía una máscara monstruosa para la fiesta de Halloween.
Ele usava uma máscara horrível para a festa de Halloween.
A veces la realidad puede ser más monstruosa que la ficción.
Às vezes, a realidade pode ser mais monstruosa do que a ficção.
Concordância com o Substantivo
Esta palavra deve concordar em gênero com a coisa que você está descrevendo. Use 'monstruoso' para coisas masculinas (como 'um cão') e 'monstruosa' para coisas femininas (como 'uma aranha').
Onde colocar a palavra
Geralmente, você coloca 'monstruoso' depois do substantivo que ele descreve, como em 'um animal monstruoso'.
Esquecer o 'u'
Erro: “monstroso”
Correção: monstruoso (o 'u' é essencial para a grafia e o som).
tremendo
treh-MEN-dohtɾeˈmen.do

Exemplos
Fue una tremenda equivocación confiar en él.
Foi um erro terrível confiar nele.
El equipo sufrió una tremenda derrota en la final.
O time sofreu uma derrota horrível na final.
Mudança de Sentido
O significado de 'tremendo' muitas vezes depende do contexto. Se você está descrevendo algo negativo, ele intensifica essa negatividade (ex: 'tremenda hambre' significa fome severa). Em português, palavras como 'terrível' ou 'grande' também mudam de sentido dependendo do substantivo que acompanham.
A confusão mais comum: 'horrible' vs. 'terrible'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.










