Como se diz "novo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “novo” é “nuevo” — use 'nuevo' para indicar que algo é uma posse recente ou que você não tinha antes, como um objeto ou uma pessoa em seu círculo social..
nuevo
/nweh-boh//ˈnwebo/

Exemplos
Compré un teléfono nuevo.
Comprei um celular novo.
Mi vestido es completamente nuevo, todavía tiene la etiqueta.
Meu vestido é completamente novo; ainda está com a etiqueta.
¿Hueles eso? Es el olor a coche nuevo.
Você sente esse cheiro? É cheiro de carro novo.
Tengo un nuevo profesor de español.
Eu tenho um professor de espanhol novo.
A Posição é Fundamental: Depois do Substantivo
Quando 'nuevo' vem depois do substantivo que descreve (como 'coche nuevo'), quase sempre significa 'novinho em folha' ou 'recém-saído da fábrica'.
Concordância com o Substantivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'nuevo' muda para concordar com o substantivo: 'nuevo' (masculino singular), 'nueva' (feminino singular), 'nuevos' (masculino plural), 'nuevas' (feminino plural). Isso é muito parecido com o português, onde temos 'novo/nova'.
A Posição é Fundamental: Antes do Substantivo
Quando 'nuevo' vem antes do substantivo que descreve (como 'mi nuevo coche'), significa que é novo para você ou diferente daquele que você tinha antes. Pode ser novinho, mas também pode ser usado.
Novinho em Folha vs. Novo Para Mim
Erro: “Dizer 'Tengo un nuevo coche' quando você quer enfatizar que o comprou recém-saído da fábrica.”
Correção: Para um carro novinho em folha, diga 'Tengo un coche nuevo'. A posição depois do substantivo deixa claro que é novinho. 'Un nuevo coche' apenas significa que é um carro diferente daquele que você tinha antes.
nuevo
/nweh-boh//ˈnwebo/

Exemplos
Tengo un nuevo profesor de español.
Eu tenho um professor de espanhol novo.
Compré un teléfono nuevo.
Comprei um celular novinho em folha.
Mi vestido es completamente nuevo, todavía tiene la etiqueta.
Meu vestido é completamente novo; ainda está com a etiqueta.
¿Hueles eso? Es el olor a coche nuevo.
Você sente esse cheiro? É cheiro de carro novo.
A Posição é Fundamental: Depois do Substantivo
Quando 'nuevo' vem depois do substantivo que descreve (como 'coche nuevo'), quase sempre significa 'novinho em folha' ou 'recém-saído da fábrica'.
Concordância com o Substantivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'nuevo' muda para concordar com o substantivo: 'nuevo' (masculino singular), 'nueva' (feminino singular), 'nuevos' (masculino plural), 'nuevas' (feminino plural). Isso é muito parecido com o português, onde temos 'novo/nova'.
A Posição é Fundamental: Antes do Substantivo
Quando 'nuevo' vem antes do substantivo que descreve (como 'mi nuevo coche'), significa que é novo para você ou diferente daquele que você tinha antes. Pode ser novinho, mas também pode ser usado.
Novinho em Folha vs. Novo Para Mim
Erro: “Dizer 'Tengo un nuevo coche' quando você quer enfatizar que o comprou recém-saído da fábrica.”
Correção: Para um carro novinho em folha, diga 'Tengo un coche nuevo'. A posição depois do substantivo deixa claro que é novinho. 'Un nuevo coche' apenas significa que é um carro diferente daquele que você tinha antes.
fresco
FRES-koh/ˈfɾesko/

Exemplos
Compramos pescado fresco en el mercado.
Compramos peixe fresco no mercado.
Ella siempre tiene ideas frescas para el trabajo.
Ela sempre tem ideias novas/frescas para o trabalho.
Usando 'Estar' para Condição
Quando se fala sobre o estado atual da comida (está fresca agora?), use o verbo 'estar': 'La carne está fresca' (A carne está fresca). Isso é idêntico ao uso do português.
reciente
reh-SYEN-teh/reˈsjen.te/

Exemplos
El informe más reciente está en la mesa.
O relatório mais recente está sobre a mesa.
Esta es la película más reciente del director.
Este é o filme mais recente do diretor.
A causa de la reciente lluvia, el suelo está mojado.
Por causa da chuva recente, o chão está molhado.
Gênero é Fácil!
Diferente de muitos adjetivos em espanhol, 'reciente' tem sempre a mesma forma, quer você esteja descrevendo algo masculino (el coche reciente) ou algo feminino (la noticia reciente). Só muda para 'recientes' quando está no plural.
Esquecer o 's' do Plural
Erro: “Vi las dos publicación reciente.”
Correção: Vi las dos publicaciones recientes. (Certifique-se de adicionar o '-s' ao descrever mais de uma coisa.)
moderno
moh-DEHR-noh/moˈðeɾ.no/

Exemplos
Mi abuelo compró un teléfono muy moderno.
Meu avô comprou um telefone muito moderno.
La arquitectura de este edificio es muy moderna.
A arquitetura deste edifício é muito moderna.
No me gustan las ideas tan modernas sobre la educación.
Eu não gosto de ideias tão modernas sobre educação.
Concordância de Gênero
Como adjetivo, 'moderno' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Para um substantivo feminino, use 'moderna' (una casa moderna). Para substantivos no plural, adicione '-s' (los coches modernos).
Confundir Moderno e Novo
Erro: “Usar 'nuevo' quando se quer dizer 'moderno'.”
Correção: 'Nuevo' significa 'novinho em folha' ou 'nunca visto antes'. 'Moderno' significa 'atualizado' ou 'contemporâneo'. Um carro antigo pode ser 'nuevo' (novo para você), mas não é 'moderno'.
novato
noh-VAH-toh/noˈβato/

Exemplos
Ella tiene una actitud novata, pero aprende rápido.
Ela tem uma atitude inexperiente, mas aprende rápido.
Fue un error novato olvidar cargar la batería.
Foi um erro de calouro esquecer de carregar a bateria.
Concordância com o Substantivo
Quando 'novato' é usado para descrever algo, ele deve concordar em número e gênero com esse algo. Se você descreve uma jogadora, é 'jugadora novata' (novata terminando em -a porque 'jugadora' é feminino). Em português, seria 'jogadora novata' ou 'jogadora iniciante'.
Confusão entre 'nuevo' e 'reciente'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




