nuevo
nweh-boh
/ˈnwebo/
Esta bicicleta está 'nueva'. Acabou de sair da fábrica e nunca foi usada antes.
nuevo(Adjetivo)
novinho em folha
?completamente sem uso, recém-saído da fábrica
novo
?newly made, recently created
📝 Em Ação
Compré un teléfono nuevo.
A1Comprei um celular novinho em folha.
Mi vestido es completamente nuevo, todavía tiene la etiqueta.
A2Meu vestido é completamente novo; ainda está com a etiqueta.
¿Hueles eso? Es el olor a coche nuevo.
B1Você sente esse cheiro? É cheiro de carro novo.
💡 Pontos gramaticais
A Posição é Fundamental: Depois do Substantivo
Quando 'nuevo' vem depois do substantivo que descreve (como 'coche nuevo'), quase sempre significa 'novinho em folha' ou 'recém-saído da fábrica'.
Concordância com o Substantivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'nuevo' muda para concordar com o substantivo: 'nuevo' (masculino singular), 'nueva' (feminino singular), 'nuevos' (masculino plural), 'nuevas' (feminino plural). Isso é muito parecido com o português, onde temos 'novo/nova'.
⭐ Dicas de uso
Para Ênfase Extra
Para realmente enfatizar que algo é novinho, você pode dizer 'nuevo, nuevo' ou 'completamente nuevo'.

Esta é a 'nueva casa' deles. Não é um prédio novinho, mas é novo para eles.
nuevo(Adjetivo)
novo
?novo para mim, uma aquisição recente
diferente
?a change from the previous one
,outro
?an additional one
📝 Em Ação
Tengo un nuevo profesor de español.
A2Eu tenho um professor de espanhol novo.
Esta es mi nueva chaqueta. La compré de segunda mano.
B1Esta é minha jaqueta nova. Eu a comprei de segunda mão.
Vamos a empezar un nuevo capítulo en nuestras vidas.
B2Vamos começar um novo capítulo em nossas vidas.
💡 Pontos gramaticais
A Posição é Fundamental: Antes do Substantivo
Quando 'nuevo' vem antes do substantivo que descreve (como 'mi nuevo coche'), significa que é novo para você ou diferente daquele que você tinha antes. Pode ser novinho, mas também pode ser usado.
❌ Erros Comuns
Novinho em Folha vs. Novo Para Mim
Erro: “Dizer 'Tengo un nuevo coche' quando você quer enfatizar que o comprou recém-saído da fábrica.”
Correção: Para um carro novinho em folha, diga 'Tengo un coche nuevo'. A posição depois do substantivo deixa claro que é novinho. 'Un nuevo coche' apenas significa que é um carro diferente daquele que você tinha antes.
⭐ Dicas de uso
Falando Sobre Mudanças na Vida
Use 'nuevo' antes do substantivo para falar sobre mudanças: 'nuevo trabajo' (novo emprego), 'nueva casa' (nova casa), ou 'un nuevo amor' (um novo amor). Trata-se da mudança, não de o objeto ter sido recém-criado.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: nuevo
Pergunta 1 de 2
Qual frase significa mais claramente 'Comprei um carro usado que é novo para mim'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'nuevo' e 'neuf'/'nouveau' em francês?
É muito semelhante! Em francês, 'neuf' (como 'coche nuevo') significa novinho em folha, enquanto 'nouveau' (como 'nuevo coche') significa novo para mim ou diferente. O espanhol simplifica isso usando a mesma palavra, 'nuevo', e apenas mudando sua posição.
Como eu digo 'again' (de novo) com 'nuevo'?
Você pode usar a frase 'de nuevo', que literalmente significa 'de novo'. Por exemplo, 'Inténtalo de nuevo' significa 'Tente de novo'.
Eu vi 'Año Nuevo'. Por que 'Nuevo' está depois de 'Año'?
Ótima pergunta! 'Año Nuevo' significa 'Ano Novo'. Esta é uma expressão fixa onde o 'nuevo' se refere a um ano que é verdadeiramente novo; acabou de começar. Segue o padrão de 'substantivo' + 'novinho em folha'.