Inklingo

Como se diz "ocasião" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraocasiãoé ocasiónuse 'ocasión' para se referir a um momento ou evento específico, muitas vezes com uma conotação de celebração ou importância. É o equivalente mais direto de 'ocasião' em português nesse sentido..

ocasiónA2

Use 'ocasión' para se referir a um momento ou evento específico, muitas vezes com uma conotação de celebração ou importância. É o equivalente mais direto de 'ocasião' em português nesse sentido.

Saiba mais →
oportunidad🔊A2

Escolha 'oportunidad' quando 'ocasião' se refere a uma chance ou momento favorável para fazer algo. Enfatiza o potencial ou benefício de uma situação.

Saiba mais →
vez🔊A1

Use 'vez' quando 'ocasião' é sinônimo de 'momento' em um sentido mais geral ou para contar ocorrências, como em 'uma vez', 'outra vez'. É comum em expressões fixas.

Saiba mais →
evento🔊A1

Utilize 'evento' para se referir a um acontecimento ou reunião, especialmente se for formal ou planejado. Corresponde a 'evento' em português.

Saiba mais →
lugar🔊B2

Empregue 'lugar' quando 'ocasião' tem o sentido de 'dar origem a' ou 'causar' algo, funcionando como um verbo 'dar lugar a'.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

ocasión

nounA2geral
Use 'ocasión' para se referir a um momento ou evento específico, muitas vezes com uma conotação de celebração ou importância. É o equivalente mais direto de 'ocasião' em português nesse sentido.

Exemplos

En esta ocasión, la cena será en un restaurante.

Nesta ocasião, o jantar será em um restaurante.

oportunidad

/o-por-tu-ni-DAD//opoɾtuniˈðað/

nounA2geral
Escolha 'oportunidad' quando 'ocasião' se refere a uma chance ou momento favorável para fazer algo. Enfatiza o potencial ou benefício de uma situação.
Uma pequena figura em um caminho verde olha para a frente enquanto uma grande chave dourada e brilhante aparece flutuando no ar diretamente à sua frente, simbolizando um momento favorável.

Exemplos

Esta es una gran oportunidad para practicar tu español.

Esta é uma ótima oportunidade para praticar seu espanhol.

No dejes pasar la oportunidad de viajar por el mundo.

Não deixe passar a chance de viajar pelo mundo.

Si me dan la oportunidad, demostraré que puedo hacerlo.

Se me derem a oportunidade, provarei que consigo fazer isso.

Sempre Feminino: 'la' oportunidad

Embora não termine em '-a', 'oportunidad' é uma palavra feminina. Portanto, você sempre diz 'la oportunidad' (a oportunidade) ou 'una oportunidad' (uma oportunidade). Isso é diferente do português, onde 'oportunidade' é feminino, mas a terminação em espanhol é enganosa para falantes de português que esperam um substantivo masculino por causa da terminação em '-ad'.

Usando 'de' vs. 'para'

Erro:Tengo una oportunidad por ganar el premio.

Correção: Diga 'Tengo una oportunidad de ganar el premio.' Use 'de' + um verbo na sua forma infinitiva (como 'ganar') para dizer 'oportunidade de fazer algo'. Use 'para' para falar sobre o propósito ou objetivo, frequentemente com um substantivo: 'Es una oportunidad para el cambio' (É uma oportunidade para a mudança).

vez

/bes//beθ/

nounA1geral
Use 'vez' quando 'ocasião' é sinônimo de 'momento' em um sentido mais geral ou para contar ocorrências, como em 'uma vez', 'outra vez'. É comum em expressões fixas.
Um dedo de uma pessoa apontando para o primeiro de três ícones simples em uma lista, significando a primeira vez ou instância.

Exemplos

Había una vez un rey...

Era uma vez um rei...

He leído este libro tres veces.

Eu li este livro três vezes.

La próxima vez, lo haré mejor.

Na próxima vez, farei melhor.

Contando com 'Vez'

Diferente do português, onde usamos 'vez' (feminino), em espanhol 'vez' é sempre usado no feminino. Use 'una vez' para 'uma vez', nunca 'un vez', pois 'vez' é uma palavra feminina.

'Tiempo' vs. 'Vez'

Erro:Usar 'tiempo' para contar ocorrências, como 'tres tiempos'.

Correção: Use 'vez' para contar instâncias ('tres veces'). Use 'tiempo' para o conceito geral de tempo, como 'No tengo tiempo' (Eu não tenho tempo).

evento

eh-VEHN-toh/eˈβento/

nounA1formal
Utilize 'evento' para se referir a um acontecimento ou reunião, especialmente se for formal ou planejado. Corresponde a 'evento' em português.
Uma ilustração em cores vivas retratando três personagens sorridentes reunidos em torno de uma pequena mesa decorada com balões coloridos e um presente embrulhado, representando uma ocasião planejada.

Exemplos

El evento de recaudación de fondos fue un éxito total.

O evento de arrecadação de fundos foi um sucesso total.

¿Vas a asistir al evento deportivo este fin de semana?

Você vai comparecer ao evento esportivo neste fim de semana?

La invención de la imprenta fue un evento que cambió la historia.

A invenção da prensa móvel foi um evento que mudou a história.

Regra do Substantivo Masculino

Como 'evento' é um substantivo masculino, use sempre o artigo masculino 'el' antes dele: 'el evento'. Isso é idêntico ao português, onde usamos 'o evento'.

Confusão de Gênero

Erro:La evento fue grande.

Correção: El evento fue grande. (Lembre-se que quase todos os substantivos em espanhol terminados em -o são masculinos, assim como em português.)

lugar

/loo-GAR//luˈɡaɾ/

nounB2geral
Empregue 'lugar' quando 'ocasião' tem o sentido de 'dar origem a' ou 'causar' algo, funcionando como um verbo 'dar lugar a'.
Uma peça de dominó caindo e iniciando uma reação em cadeia com outras peças, representando uma causa ou razão.

Exemplos

Su comportamiento dio lugar a muchas quejas.

Seu comportamento deu lugar a muitas queixas.

No hay lugar a dudas de que es la mejor opción.

Não há lugar para dúvidas de que é a melhor opção.

Ese malentendido puede dar lugar a problemas serios.

Esse mal-entendido pode levar a problemas sérios.

Confusão entre 'ocasión' e 'oportunidad'

A confusão mais comum é entre 'ocasión' e 'oportunidad'. Lembre-se: 'ocasión' refere-se a um momento específico, enquanto 'oportunidad' se refere a uma chance ou possibilidade favorável.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.